英文缩写 |
“DAPLI”是“Department APpLIcant”的缩写,意思是“部门申请人” |
释义 |
英语缩略词“DAPLI”经常作为“Department APpLIcant”的缩写来使用,中文表示:“部门申请人”。本文将详细介绍英语缩写词DAPLI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DAPLI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DAPLI”(“部门申请人)释义 - 英文缩写词:DAPLI
- 英文单词:Department APpLIcant
- 缩写词中文简要解释:部门申请人
- 中文拼音:bù mén shēn qǐng rén
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FBI Files
以上为Department APpLIcant英文缩略词DAPLI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DAPLI的扩展资料-
Human resource department checks each applicant's background information through the background investigation.
人力资源部通过背景调查负责对所有应聘者进行背景资料核实。
-
Where an applicant for patent is not satisfied with the decision of the said department rejecting the application, the applicant may, within three months from the date of receipt of the notification, request the Patent Reexamination Board to make a reexamination.
专利申请人对国务院专利行政部门驳回申请的决定不服的,可以自收到通知之日起三个月内,向专利复审委员会请求复审。
-
Where the international application has not been transmitted by the International Bureau to the patent administration department under the state council, the applicant shall submit a confirmed copy of the international application.
国际局尚未向国务院专利行政部门传送国际申请的,申请人应当提交经确认的国际申请副本。
-
The Legal Aid Department will assess whether or not the applicant has reasonable grounds for taking or defending the proceedings.
由法律援助署评估申请人是否有充分理据进行诉讼或就有关诉讼提出抗辩。
-
The part of liquidation firstly determine the banking supervision department to be the only bankruptcy liquidation applicant.
在破产清算程序部分中,首先确定了银行监管部门作为唯一破产清算申请人身份。
上述内容是“Department APpLIcant”作为“DAPLI”的缩写,解释为“部门申请人”时的信息,以及英语缩略词DAPLI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LKA”是“Larantuka, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚拉兰图卡”
- “LJU”是“Ljubljana, Slovenia”的缩写,意思是“卢布尔雅那,斯洛文尼亚”
- “LJN”是“Lake Jackson, Texas USA”的缩写,意思是“Lake Jackson, Texas USA”
- “LIV”是“Livengood, Alaska USA”的缩写,意思是“Livengood, Alaska USA”
- “LIP”是“Lins, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“林斯,圣保罗,巴西”
- “LIO”是“Limon, Costa Rica”的缩写,意思是“利蒙,哥斯达黎加”
- “LII”是“Mulia, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚穆利亚”
- “LIE”是“Libenge, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔利本盖”
- “LID”是“Leiden, Netherlands”的缩写,意思是“荷兰莱顿”
- “LIC”是“Limon, Colorado USA”的缩写,意思是“利蒙,美国科罗拉多州”
- “LIB”是“Limbunya, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“林布尼亚,北领地,澳大利亚”
- “LIA”是“Liangping, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆梁平”
- “HUMBLE”是“Helping Ugandan Mwana By Loving Example”的缩写,意思是“以爱的榜样帮助乌干达姆瓦纳”
- “CEFTA”是“The Central European Free Trade Agreement”的缩写,意思是“中欧自由贸易协定”
- “CPOL”是“Capitol Tile Import Company, Inc.”的缩写,意思是“美国国会瓷砖进口公司”
- “POM”是“Prisoners Of Mother”的缩写,意思是“母亲的囚犯”
- “WO”是“Western Ontario”的缩写,意思是“安大略西部”
- “WOOC”是“West Orange County Connection”的缩写,意思是“西奥兰治县连接”
- “MBT”是“Masai Barefoot Technology”的缩写,意思是“马赛赤脚技术”
- “AOI”是“Africa Orientale Italiana”的缩写,意思是“Africa Orientale Italiana”
- “NT”是“Next Train”的缩写,意思是“下一班火车”
- “AM”是“Australia Marine”的缩写,意思是“澳大利亚海军”
- “PNMD”是“Train routing Port Huron, Michigan, to Midland, Michigan”的缩写,意思是“列车路线:密歇根州休伦港至密歇根州米德兰”
- “MDPN”是“Train routing Midland, Michigan, to Port Huron, Michigan”的缩写,意思是“密西根州米德兰至密西根州休伦港的列车路线”
- “TOSN”是“Train routing Toledo, Ohio, to Saginaw, Michigan”的缩写,意思是“火车路线:俄亥俄州托莱多市至密歇根州萨基诺市”
- dongle
- do nicely
- Don Juan
- donkey
- donkey jacket
- donkey's years
- donnish
- donor
- donor card
- don't
- don't ask me
- don't bet on it
- don't count your chickens before they're hatched
- don't get mad, get even
- don't get me wrong
- don't give me that!
- don't give me that
- don't give up the day job!
- don't give up the day job
- don't hold your breath
- don't hold your breath
- don't make me laugh!
- don't make me laugh
- don't mention it!
- don't mention it
- 靜坐不動
- 靜坐不能
- 靜坐抗議
- 靜坐抗議示威
- 靜坐罷工
- 靜好
- 靜安區
- 靜寂
- 靜寧
- 靜寧縣
- 靜山
- 靜岡縣
- 靜心
- 靜恬
- 靜悄悄
- 靜態
- 靜態存儲器
- 靜樂
- 靜樂縣
- 靜止
- 靜止鋒
- 靜海
- 靜海縣
- 靜脈
- 靜脈吸毒
|