英文缩写 |
“BBR”是“Becky Bonnell Rozales”的缩写,意思是“Becky Bonnell Rozales” |
释义 |
英语缩略词“BBR”经常作为“Becky Bonnell Rozales”的缩写来使用,中文表示:“Becky Bonnell Rozales”。本文将详细介绍英语缩写词BBR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BBR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BBR”(“Becky Bonnell Rozales)释义 - 英文缩写词:BBR
- 英文单词:Becky Bonnell Rozales
- 缩写词中文简要解释:Becky Bonnell Rozales
- 缩写词流行度:3849
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Becky Bonnell Rozales英文缩略词BBR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Becky Bonnell Rozales”作为“BBR”的缩写,解释为“Becky Bonnell Rozales”时的信息,以及英语缩略词BBR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “Z07Z”是“Levski, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚,列夫斯基”
- “Z07Y”是“Stryama, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚斯特里玛”
- “Z07X”是“Maslarevo, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚马斯拉雷沃”
- “Z07W”是“Veren, Bulgaria”的缩写,意思是“维伦,保加利亚”
- “Z07V”是“Podem, Bulgaria”的缩写,意思是“波德姆,保加利亚”
- “Z07U”是“Malevo, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚马莱沃”
- “Z07T”是“Cheshnegirovo, Bulgaria”的缩写,意思是“Cheshnegirovo, Bulgaria”
- “Z07S”是“Stanke Dimitroy, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚斯坦克·迪米特洛伊”
- “Z07R”是“Graf Ignatevo, Bulgaria”的缩写,意思是“Graf Ignatevo, Bulgaria”
- “Z07Q”是“Kumaritsa, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚库马里萨”
- “Z07P”是“Zimnitsa, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚,齐姆尼萨”
- “Z07O”是“Tenevo, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚特内沃”
- “Z07N”是“Sliven, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚斯莱文”
- “Z07M”是“Ostrovo Northwest, Bulgaria”的缩写,意思是“Ostrovo Northwest, Bulgaria”
- “Z07K”是“Gabrovnitsa, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚加布罗夫尼萨”
- “Z07J”是“Uzundzhovo, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚Uzundzhovo”
- “Z07I”是“Radomir Dolni Rakovets AB, Bulgaria”的缩写,意思是“Radomir Dolni Rakovets AB, Bulgaria”
- “YPPB”是“Paraburdoo, Australia”的缩写,意思是“Paraburdoo, Australia”
- “YPNW”是“Newman, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚纽曼”
- “YPLM”是“Learmouth (Exmouth), Australia”的缩写,意思是“Learmouth (Exmouth), Australia”
- “YPKU”是“Kununurra, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚库努努拉”
- “YPKG”是“Kalgoorlie, Australia”的缩写,意思是“Kalgoorlie, Australia”
- “YPKA”是“Dampier-Karratha, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚丹皮尔·卡拉塔”
- “YPCR”是“Carnarvon, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚卡纳文”
- “YPBX”是“Barrow Island, Australia”的缩写,意思是“巴罗岛,澳大利亚”
- live off someone/something
- live off something
- live off the fat of the land
- live on borrowed time
- live (on) in the memory
- live on in the memory
- live on something
- live out
- live out something
- live out your dreams
- live out your dreams/fantasies
- live out your fantasies
- liver
- liverish
- Liverpool
- Liverpudlian
- liver sausage
- liver spot
- liverwort
- liverwurst
- livery
- lives
- livestock
- live stream
- live-stream
- 藶
- 藷
- 藹
- 藹然
- 藹藹
- 藺
- 陆陆续续
- 陇
- 陇南
- 陇南地区
- 陇南市
- 陇县
- 陇川
- 陇川县
- 陇海
- 陇海铁路
- 陇西
- 陇西县
- 陈
- 陈
- 陈书
- 陈云
- 陈云林
- 陈仁锡
- 陈仓
|