| 英文缩写 |
“POO”是“Post Office Order”的缩写,意思是“邮局订单” |
| 释义 |
英语缩略词“POO”经常作为“Post Office Order”的缩写来使用,中文表示:“邮局订单”。本文将详细介绍英语缩写词POO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词POO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “POO”(“邮局订单)释义 - 英文缩写词:POO
- 英文单词:Post Office Order
- 缩写词中文简要解释:邮局订单
- 中文拼音:yóu jú dìng dān
- 缩写词流行度:1507
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Post Office Order英文缩略词POO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词POO的扩展资料-
I have enclosed a post office money order for ¥ 40,000 which include the express charges.
同函奉上面额40000元的邮局汇票一纸包括快递费在内。
-
They were, in fact, asking for the establishment of " a post office " by foreign private enterprises in order to handle international mails in the Chinese territory.
他们这种要求,实际上就是国外私人企业在我国领土上设立办理国际邮件业务的“邮局”。
-
The post office has fixed rates, by steps according to the total weight of the order.
邮政署已采用固定利率,按步骤,按总重量的顺序。
上述内容是“Post Office Order”作为“POO”的缩写,解释为“邮局订单”时的信息,以及英语缩略词POO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WSJD”是“Washington Society of Jewish Deaf”的缩写,意思是“华盛顿犹太聋人协会”
- “WSJC”是“AM-810, Magee, Mississippi”的缩写,意思是“AM-810, Magee, Mississippi”
- “TLP”是“The Listening Program”的缩写,意思是“收听节目”
- “WSJA”是“West Seattle Junction Association”的缩写,意思是“西西雅图枢纽协会”
- “WSJ”是“West Seattle Junction”的缩写,意思是“西西雅图枢纽”
- “BPS”是“Boston Public Schools”的缩写,意思是“波士顿公立学校”
- “BPS WSIP”是“Boston Public Schools Whole School Improvement Plan”的缩写,意思是“波士顿公立学校全校改善计划”
- “WSIP”是“Whole School Improvement Plan”的缩写,意思是“全校改进计划”
- “WSIE”是“FM-88.7, Southern Illinois University, Edwardsville, Illinois”的缩写,意思是“FM-88.7, Southern Illinois University, Edwardsville, Illinois”
- “PCIN”是“Property Casualty Insurance News”的缩写,意思是“财产保险新闻”
- “FAG”是“First Age Girls”的缩写,意思是“第一龄女孩”
- “WSIA”是“West Side Irish-American Club”的缩写,意思是“西区爱尔兰美洲俱乐部”
- “SOSB”是“Souled Out Show Band”的缩写,意思是“演出乐队变形金刚”
- “ILM”是“Integrated Learning Model”的缩写,意思是“综合学习模式”
- “CFO”是“Christian Family Organization”的缩写,意思是“基督教家庭组织”
- “WSNX”是“FM-104.5, Muskegon, Michigan”的缩写,意思是“FM-104.5, Muskegon, Michigan”
- “WSHZ”是“FM-107.9, Muskegon, Michigan”的缩写,意思是“FM-107.9, Muskegon, Michigan”
- “WNCS”是“FM-104.7, Montpelier, Vermont”的缩写,意思是“FM-104.7, Montpelier, Vermont”
- “WSHS”是“West Stanly High School”的缩写,意思是“西斯坦利高中”
- “WSHS”是“Wallkill Senior High School”的缩写,意思是“沃基尔高中”
- “WSHS”是“White Station High School”的缩写,意思是“白站中学”
- “WSHX”是“FM-95.7, St. Johnsbury, Vermont”的缩写,意思是“FM-95.7, St. Johnsbury, Vermont”
- “WSHM”是“Washington State Historical Museum”的缩写,意思是“华盛顿州历史博物馆”
- “WDTW”是“AM-1310, FM-106.7, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“AM-1310, FM-106.7, Detroit, Michigan”
- “WUDM”是“FM-103.1, University of Detroit Mercy, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“FM-103.1, University of Detroit Mercy, Detroit, Michigan”
- superiorly
- superius
- superjock
- super-jock
- superjumbo
- super-jumbo
- super-large
- superlarge
- superlative
- superlatively
- superlawyer
- super-lawyer
- superlight
- super-light
- super light
- super-lobbyist
- superlobbyist
- super-long
- super long
- superlong
- super-luxurious
- super luxurious
- superluxurious
- super-luxury
- superluxury
- 日历
- 日后
- 日喀则
- 日喀则地区
- 日喀则市
- 日喀則
- 日喀則地區
- 日喀則市
- 日圆
- 日圓
- 日土
- 日土县
- 日土縣
- 日场
- 日報
- 日場
- 日增
- 日复一日
- 日夜
- 日夜兼程
- 日头
- 日媒
- 日子
- 日常
- 日常工作
|