| 英文缩写 |
“OATS”是“Official Assassin Travel Sustenance”的缩写,意思是“官方刺客旅行食宿” |
| 释义 |
英语缩略词“OATS”经常作为“Official Assassin Travel Sustenance”的缩写来使用,中文表示:“官方刺客旅行食宿”。本文将详细介绍英语缩写词OATS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OATS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OATS”(“官方刺客旅行食宿)释义 - 英文缩写词:OATS
- 英文单词:Official Assassin Travel Sustenance
- 缩写词中文简要解释:官方刺客旅行食宿
- 中文拼音:guān fāng cì kè lǚ xíng shí sù
- 缩写词流行度:2232
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Science Fiction
以上为Official Assassin Travel Sustenance英文缩略词OATS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Official Assassin Travel Sustenance”作为“OATS”的缩写,解释为“官方刺客旅行食宿”时的信息,以及英语缩略词OATS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “BLF”是“Bluefield, West Virginia USA”的缩写,意思是“Bluefield, West Virginia USA”
- “BKW”是“Beckley, West Virginia USA”的缩写,意思是“贝克利,美国西弗吉尼亚州”
- “WSX”是“Westsound, Washington USA”的缩写,意思是“Westsound, Washington USA”
- “PUW”是“Pullman- Moscow Regional Airport, Pullman, Washington USA”的缩写,意思是“普尔曼-莫斯科地区机场,普尔曼,美国华盛顿”
- “YKM”是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”的缩写,意思是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”
- “EAT”是“Wenatchee, Washington USA”的缩写,意思是“Wenatchee, Washington USA”
- “ALW”是“Walla Walla, Washington USA”的缩写,意思是“Walla Walla, Washington USA”
- “GEG”是“Spokane, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州斯波坎”
- “SEA”是“SEATAC International Airport, Seattle/ Tacoma, Washington USA”的缩写,意思是“SEATAC International Airport, Seattle / Tacoma, Washington USA”
- “RSJ”是“Rosario, Washington USA”的缩写,意思是“Rosario, Washington USA”
- “RCE”是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”
- “CLM”是“Port Angeles, Washington USA”的缩写,意思是“Port Angeles, Washington USA”
- “PSC”是“Pasco, Washington USA”的缩写,意思是“Pasco, Washington USA”
- “ODW”是“Oak Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Oak Harbor, Washington USA”
- “MWH”是“Moses Lake, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿摩西湖”
- “LPS”是“Lopez Island, Washington USA”的缩写,意思是“Lopez Island, Washington USA”
- “LKE”是“Lake Union, Washington USA”的缩写,意思是“Lake Union, Washington USA”
- “FRD”是“Friday Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Friday Harbor, Washington USA”
- “PAE”是“Paine Field, Everett, Washington USA”的缩写,意思是“Paine Field, Everett, Washington USA”
- “ESD”是“Orcas Island Airport, Eastsound, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州伊斯特桑德奥卡斯岛机场”
- “DTR”是“Decatur Island, Washington USA”的缩写,意思是“Decatur Island, Washington USA”
- “CWS”是“Center Island, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿中心岛”
- “BFI”是“Boeing Field, King County International Airport, Seattle, Washington USA”的缩写,意思是“Boeing Field, King County International Airport, Seattle, Washington USA”
- “BYW”是“Blakely Island, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿布拉克利岛”
- “BLI”是“Bellingham, Washington USA”的缩写,意思是“Bellingham, Washington USA”
- spring fever
- springform pan
- springform tin
- spring for something
- spring from something
- spring greens
- spring onion
- spring onion
- spring peeper
- spring roll
- spring roll
- spring something on someone
- spring tide
- springtime
- spring to life
- spring to mind
- spring up
- springy
- sprinkle
- sprinkler
- sprinkler system
- sprinkling
- sprinkling
- sprint
- sprinter
- 弔民伐罪
- 弔祭
- 弔詭
- 弔詭矜奇
- 引
- 引产
- 引人入勝
- 引人入胜
- 引人注意
- 引人注目
- 引以为傲
- 引以为憾
- 引以为戒
- 引以为荣
- 引以為傲
- 引以為憾
- 引以為戒
- 引以為榮
- 引体向上
- 引信
- 引信系統
- 引信系统
- 引入
- 引入迷途
- 引决
|