英文缩写 |
“CIA”是“Celestial Intervention Agency”的缩写,意思是“天体介入机构” |
释义 |
英语缩略词“CIA”经常作为“Celestial Intervention Agency”的缩写来使用,中文表示:“天体介入机构”。本文将详细介绍英语缩写词CIA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CIA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CIA”(“天体介入机构)释义 - 英文缩写词:CIA
- 英文单词:Celestial Intervention Agency
- 缩写词中文简要解释:天体介入机构
- 中文拼音:tiān tǐ jiè rù jī gòu
- 缩写词流行度:522
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Science Fiction
以上为Celestial Intervention Agency英文缩略词CIA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Celestial Intervention Agency”作为“CIA”的缩写,解释为“天体介入机构”时的信息,以及英语缩略词CIA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “UAE”是“United Arab Emirates”的缩写,意思是“阿拉伯联合酋长国”
- “PWK”是“Palwaukee Municipal Airport, Wheeling, Illinois USA”的缩写,意思是“Palwaukee Municipal Airport, Wheeling, Illinois USA”
- “WAAS”是“Wide Area Augmentation System”的缩写,意思是“广域增强系统”
- “CA”是“Central America”的缩写,意思是“美国中部”
- “9C9”是“West Gladstone Airport, Gladstone, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州格拉德斯通西格拉德斯通机场”
- “RIGS”是“Regionally Important Geological Site”的缩写,意思是“区域性重要地质遗址”
- “ITSJ”是“Intermodal Transportation Services”的缩写,意思是“Intermodal Transportation Services”
- “CD”是“Canadian Dollar”的缩写,意思是“加拿大元”
- “TASS”是“Train Acoustic Sound System”的缩写,意思是“列车音响系统”
- “9U3”是“Austin Airport, Austin, Nevada USA”的缩写,意思是“Austin Airport, Austin, Nevada USA”
- “9D9”是“Hastings Airport, Hastings, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州黑斯廷斯黑斯廷斯机场”
- “RTP”是“Research Triangle Park”的缩写,意思是“三角研究公园”
- “PW”是“Pittsburgh & West Virginia Railroad”的缩写,意思是“匹兹堡和西弗吉尼亚铁路”
- “PVZ”是“Painesville Casement Airport, Painesville, Ohio USA”的缩写,意思是“Painesville Casement Airport, Painesville, Ohio USA”
- “AMC”是“Australian Multiplex Cinemas”的缩写,意思是“澳大利亚综合电影院”
- “LO”是“London, Ontario”的缩写,意思是“安大略伦敦”
- “PVU”是“Provo Municipal Airport, Provo, Utah USA”的缩写,意思是“Provo Municipal Airport, Provo, Utah USA”
- “PAL”是“Partners for African Livelihoods”的缩写,意思是“非洲生计合作伙伴”
- “94K”是“Cassville Municipal Airport, Cassville, Missouri USA”的缩写,意思是“Cassville Municipal Airport, Cassville, Missouri USA”
- “RIO”是“Rock In Opposition”的缩写,意思是“对立的摇滚乐”
- “TZI”是“Time Zone Information”的缩写,意思是“时区信息”
- “WCT”是“West Coast Time”的缩写,意思是“西海岸时间”
- “WDLR”是“Waterford, Dungarvan, and Lismore Railway”的缩写,意思是“Waterford、Dungarvan和Lismore铁路”
- “PVG”是“Shanghai Pudong International Airport, Shanghai, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆上海浦东国际机场”
- “AVR”是“Australian Vital Records”的缩写,意思是“澳大利亚重要记录”
- fingerboard
- finger bowl
- finger buffet
- finger chip
- -fingered
- finger food
- fingering
- fingerless glove
- finger lime
- fingermark
- fingernail
- finger-pointing
- fingerprint
- fingerprint
- finger puppet
- finger roll
- fingertip
- fingertip search
- finger wave
- finial
- finicky
- finish
- finished
- finisher
- finishing line
- 支撑
- 支撑架
- 支支吾吾
- 支教
- 支族
- 支書
- 支架
- 支柱
- 支柱产业
- 支柱產業
- 支根
- 支气管
- 支气管炎
- 支氣管
- 支氣管炎
- 支流
- 支点
- 支票
- 支票簿
- 支离
- 支离破碎
- 支系
- 支系統
- 支系统
- 支線
|