英文缩写 |
“SME”是“Subject Matter Expert”的缩写,意思是“主题专家” |
释义 |
英语缩略词“SME”经常作为“Subject Matter Expert”的缩写来使用,中文表示:“主题专家”。本文将详细介绍英语缩写词SME所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SME的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SME”(“主题专家)释义 - 英文缩写词:SME
- 英文单词:Subject Matter Expert
- 缩写词中文简要解释:主题专家
- 中文拼音:zhǔ tí zhuān jiā
- 缩写词流行度:1187
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为Subject Matter Expert英文缩略词SME的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SME的扩展资料-
Dr. Keith Collyer is a subject matter expert in requirements and systems engineering.
KeithCollyer博士是一个需求及系统工程方面的主题专家(SME)。
-
Anyone can become a thought leader or subject matter expert.
任何人都可以成为思想领袖或者某一个方面的专家。
-
Subject matter expert for the product functionality and assessment of functional design intent to the manufacturing community.
能够对要投入规模生产的产品功能性问题及功能设计的评估提供专业的解决方案。
-
Mashup assembler : This is typically a nonprogrammer that's a line-of-business user or subject matter expert.
Mashup组装人员:通常为不是非编程人员的业务部门用户或主题专家(SME)。
-
A management architect, IT administrator, subject matter expert, and application developer help identify the resources to manage the composite application.
管理架构师、IT管理员、主题专家(SME)和应用程序开发人员帮助确定用于管理组合应用程序的资源。
上述内容是“Subject Matter Expert”作为“SME”的缩写,解释为“主题专家”时的信息,以及英语缩略词SME所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WGQ”是“Metlakatla, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州Metlakatla”
- “WGO”是“Winchester Regional Airport, Winchester, Virginia USA (old designation, now OKV)”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州温彻斯特温彻斯特地区机场(旧名称,现为OKV)”
- “OKV”是“Winchester Regional Airport, Winchester, Virginia USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州温彻斯特温彻斯特地区机场”
- “WGL”是“Western Great Lakes”的缩写,意思是“大湖西部”
- “SSM”是“Sault Ste. Marie, Michigan”的缩写,意思是“Sault Ste. Marie, Michigan”
- “CPOM”是“Capitol Motor Service, Inc.”的缩写,意思是“Capitol Motor Service, Inc.”
- “WR”是“West Riding”的缩写,意思是“西行”
- “MG”是“Minas Gerais, Brazil”的缩写,意思是“巴西米纳斯·杰拉斯”
- “ROI”是“Republic Of India”的缩写,意思是“印度共和国”
- “ACE”是“African Cultural Exchange”的缩写,意思是“非洲文化交流”
- “CCS”是“Coded Cab Signal”的缩写,意思是“编码的驾驶室信号”
- “NEO”是“New Europe Organization”的缩写,意思是“新欧洲组织”
- “GICB”是“Government Information and Communications Branch”的缩写,意思是“Government Information and Communications Branch”
- “BL”是“British Lady”的缩写,意思是“英国淑女”
- “AEST”是“Australian Eastern Standard Time [UTC + 1000]”的缩写,意思是“澳大利亚东部标准时间[UTC+1000]”
- “RSK”是“Republic of Serbian Krayina”的缩写,意思是“塞尔维亚共和国Krayina”
- “MEA”是“Macae, Rio de Janeiro, Brazil”的缩写,意思是“Macae, Rio de Janeiro, Brazil”
- “CJK”是“China, Japan, and Korea”的缩写,意思是“中国、日本和韩国”
- “EFL”是“European Fighting League”的缩写,意思是“欧洲战斗联盟”
- “MBQ”是“Mbarara, Uganda”的缩写,意思是“乌干达姆巴拉拉”
- “WCRR”是“White Creek RailRoad”的缩写,意思是“白溪铁路”
- “KMFR”是“Rogue Valley International Medford Airport, Medford, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州梅德福德罗格谷国际梅德福德机场”
- “MBO”是“Mamburao, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾曼布鲁”
- “MBN”是“Mt. Barnett, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“巴尼特山,西澳大利亚,澳大利亚”
- “JB”是“Johor Bahru”的缩写,意思是“新山”
- dish up
- dishware
- dishwasher
- dishwater
- dishwater blond
- dishwater blonde
- dishy
- disillusion
- disillusion
- disillusioned
- disillusionment
- disincentive
- disinclination
- disinclined
- disinfect
- disinfectant
- disinfection
- disinformation
- disingenuous
- disinherit
- disintegrate
- disintegration
- disinter
- disinterest
- disinterested
- 諶
- 諷
- 諷刺
- 諷喻
- 諷諫
- 諷諭
- 諸
- 諸
- 諸事
- 諸位
- 諸侯
- 諸侯國
- 諸公
- 諸凡百事
- 諸君
- 諸城
- 諸城市
- 諸多
- 諸如
- 諸如此類
- 諸子
- 諸子十家
- 諸子百家
- 諸廣山
- 諸暨
|