英文缩写 |
“FROGS”是“Friends And Relatives Of Gadigal Services”的缩写,意思是“Gadigal服务的朋友和亲戚” |
释义 |
英语缩略词“FROGS”经常作为“Friends And Relatives Of Gadigal Services”的缩写来使用,中文表示:“Gadigal服务的朋友和亲戚”。本文将详细介绍英语缩写词FROGS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FROGS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FROGS”(“Gadigal服务的朋友和亲戚)释义 - 英文缩写词:FROGS
- 英文单词:Friends And Relatives Of Gadigal Services
- 缩写词中文简要解释:Gadigal服务的朋友和亲戚
- 中文拼音: fú wù de péng you hé qīn qi
- 缩写词流行度:2105
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Friends And Relatives Of Gadigal Services英文缩略词FROGS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Friends And Relatives Of Gadigal Services”作为“FROGS”的缩写,解释为“Gadigal服务的朋友和亲戚”时的信息,以及英语缩略词FROGS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ACORN”是“Afghan Children Organizing to Rehabilitate Nature”的缩写,意思是“阿富汗儿童组织恢复自然”
- “MOQ”是“Marquess Of Queensberry”的缩写,意思是“昆斯伯里侯爵”
- “FACE”是“Friendships Advancing Character And Education”的缩写,意思是“友谊促进性格和教育”
- “WMY”是“Wonderfully Made YOU”的缩写,意思是“你真是太棒了”
- “UUAC”是“Unitarian Universalist Association of Congregations”的缩写,意思是“一神论普遍主义会众协会”
- “WMXT”是“FM-102.1, Florence, South Carolina”的缩写,意思是“FM-102.1,南卡罗来纳州佛罗伦萨”
- “WMXS”是“FM-103.3, Montgomery, Alabama”的缩写,意思是“FM-103.3,阿拉巴马州蒙哥马利”
- “WSD”是“Weathersfield School District”的缩写,意思是“威瑟斯菲尔德学区”
- “WPIQ”是“FM-99.9, Manistique, Michigan”的缩写,意思是“FM-99.9, Manistique, Michigan”
- “WMXO”是“FM-101.5, Olean, New York”的缩写,意思是“FM-101.5, Olean, New York”
- “WMXK”是“FM-94.1, Morristown, Tennessee”的缩写,意思是“FM-94.1, Morristown, Tennessee”
- “WMXL”是“FM-94.5, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“FM-94.5, Lexington, Kentucky”
- “WMXI”是“FM-98.1, Hattiesburg/ Laurel, Mississippi”的缩写,意思是“FM-98.1, Hattiesburg/Laurel, Mississippi”
- “WMXG”是“FM-106.3, Stephenson/ Escanaba, Michigan”的缩写,意思是“FM-106.3, Stephenson/Escanaba, Michigan”
- “ROPE”是“Respect Other People Equally”的缩写,意思是“平等尊重他人”
- “WMXE”是“FM-102.5, Hillsdale, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.5, Hillsdale, Michigan”
- “WMXD”是“FM-92.3, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“FM-92.3, Detroit, Michigan”
- “WMWX”是“Former FM-95.7, Philadelphia, Pennsylvania”的缩写,意思是“前FM-95.7,宾夕法尼亚州费城”
- “WMWV”是“FM-93.5, North Conway, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-93.5, North Conway, New Hampshire”
- “WMWS”是“White Mountain Waldorf School”的缩写,意思是“白山华尔道夫学校”
- “WMWP”是“Western Massachusetts Writing Project”的缩写,意思是“马萨诸塞州西部写作项目”
- “WMWM”是“White Married Working Moms”的缩写,意思是“白人已婚工作妈妈”
- “WMWG”是“Water Management Working Group”的缩写,意思是“水管理工作组”
- “WMWE”是“Well Mind, Well Earth”的缩写,意思是“好主意,好地球”
- “WMWDCWMP”是“Western Municipal Water District Cooperative Well Measuring Program”的缩写,意思是“西部城市水区合作测井方案”
- restrictive practice
- restrictive trade practice
- restrict yourself to something
- restroom
- restructure
- restructuring
- re-don
- red onion
- redouble
- redoubt
- redoubtable
- redound
- redox
- red panda
- red pepper
- red pill
- red-pill
- redpill
- Red Planet
- red planet
- redraw
- redream
- re-dream
- redress
- redrill
- 引种
- 引種
- 引種
- 引經據典
- 引線
- 引線穿針
- 引线
- 引线穿针
- 引经据典
- 引而不发
- 引而不發
- 引脚
- 引腳
- 引荐
- 引著
- 引薦
- 引號
- 引號完
- 引號完畢
- 引蛇出洞
- 引見
- 引见
- 引言
- 引誘
- 引語
|