英文缩写 |
“ACLU”是“American Crybabies League Union”的缩写,意思是“American Crybabies League Union” |
释义 |
英语缩略词“ACLU”经常作为“American Crybabies League Union”的缩写来使用,中文表示:“American Crybabies League Union”。本文将详细介绍英语缩写词ACLU所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ACLU的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ACLU”(“American Crybabies League Union)释义 - 英文缩写词:ACLU
- 英文单词:American Crybabies League Union
- 缩写词中文简要解释:American Crybabies League Union
- 缩写词流行度:1816
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为American Crybabies League Union英文缩略词ACLU的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“American Crybabies League Union”作为“ACLU”的缩写,解释为“American Crybabies League Union”时的信息,以及英语缩略词ACLU所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “YAC”是“Youth Advisory Commission”的缩写,意思是“青年咨询委员会”
- “YAC”是“Youth Activity Council”的缩写,意思是“青年活动理事会”
- “LEAD”是“Live Evangelize Assurance Disciple”的缩写,意思是“活传福音保证弟子”
- “FISH”是“Faithful In Serving Him”的缩写,意思是“忠诚地为他服务”
- “FISH”是“Friends In Self Help”的缩写,意思是“自助的朋友”
- “WCZZ”是“AM-1090, Greenwood, South Carolina (formerly FM-106.3, Columbus, Ohio)”的缩写,意思是“AM-1090,格林伍德,南卡罗来纳州(原名FM-106.3,俄亥俄州哥伦布)”
- “SPIKE”是“Students Personal Integrated Knowledge Environment”的缩写,意思是“学生个人综合知识环境”
- “WBOV”是“Winnipeg Book Of Value”的缩写,意思是“温尼伯价值册”
- “SMSC”是“Spiritual, Moral, Social, and Cultural values”的缩写,意思是“精神、道德、社会和文化价值观”
- “WCVA”是“World Congress of Veterinary Anesthesia”的缩写,意思是“世界兽医麻醉大会”
- “FM”是“Foster Mother”的缩写,意思是“养母”
- “COMPASS”是“Community Organizations Making Possibilities Abound For Sitka Students”的缩写,意思是“社区组织为Sitka学生提供了很多机会”
- “CADS”是“The Charlbury Amateur Dramatic Society”的缩写,意思是“查尔伯里业余戏剧协会”
- “OH”是“Open Hearts”的缩写,意思是“敞开心扉”
- “WXEI”是“FM-95.3, Crestview, Florida”的缩写,意思是“FM-95.3,克雷斯特维尤,佛罗里达州”
- “BOLD”是“Believers Outreach Leadership Development”的缩写,意思是“信徒外联领导发展”
- “WCTL”是“FM-106.3, Erie, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-106.3, Erie, Pennsylvania”
- “WCTN”是“With Christ To Nations”的缩写,意思是“与基督同往各国”
- “WDUX”是“AM-800, FM-92.7, Waupaca, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-800, FM-92.7, Waupaca, Wisconsin”
- “WCTC”是“AM-1450, North Brunswick, New Jersey”的缩写,意思是“AM-1450, North Brunswick, New Jersey”
- “SMART”是“Small, Moral, Accountable, Responsive, and Transparent”的缩写,意思是“小巧、道德、负责、反应迅速、透明”
- “WCPO”是“TV-9, DT-10, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“TV-9, DT-10, Cincinnati, Ohio”
- “ACED”是“Attendance, Character, Effort, Discipline”的缩写,意思是“出勤、品格、努力、纪律”
- “CRASH”是“Christians Running Around Saving Humans”的缩写,意思是“基督徒四处奔走拯救人类”
- “WEPY”是“West End Presbyterian Youth”的缩写,意思是“West End Presbyterian Youth”
- mompreneur
- Mon.
- Mon.
- Monaco
- monarch
- monarchic
- monarchical
- monarchist
- monarchy
- monastery
- monastic
- monasticism
- monatomic
- Monday
- Mondayitis
- Monday morning feeling
- Monday-morning quarterback
- monetarily
- monetarism
- monetarist
- monetary
- monetary system
- monetisation
- monetise
- monetization
- 地方主義
- 地方官
- 地方性
- 地方性斑疹伤寒
- 地方性斑疹傷寒
- 地方戏
- 地方戏曲
- 地方戲
- 地方戲曲
- 地方法院
- 地方自治
- 地景
- 地書
- 地板
- 地板砖
- 地板磚
- 地标
- 地核
- 地检署
- 地標
- 地檢署
- 地步
- 地段
- 地殼
- 地殼運動
|