| 英文缩写 |
“MOMS”是“Moms Opposing Mandatory Shots”的缩写,意思是“妈妈反对强制注射” |
| 释义 |
英语缩略词“MOMS”经常作为“Moms Opposing Mandatory Shots”的缩写来使用,中文表示:“妈妈反对强制注射”。本文将详细介绍英语缩写词MOMS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MOMS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MOMS”(“妈妈反对强制注射)释义 - 英文缩写词:MOMS
- 英文单词:Moms Opposing Mandatory Shots
- 缩写词中文简要解释:妈妈反对强制注射
- 中文拼音:mā ma fǎn duì qiáng zhì zhù shè
- 缩写词流行度:801
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Moms Opposing Mandatory Shots英文缩略词MOMS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Moms Opposing Mandatory Shots”作为“MOMS”的缩写,解释为“妈妈反对强制注射”时的信息,以及英语缩略词MOMS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “32931”是“Cocoa Beach, FL”的缩写,意思是“可可比奇”
- “32927”是“Port St. John / Cocoa, FLorida”的缩写,意思是“佛罗里达州圣约翰港/可可港”
- “32926”是“Cocoa, FL”的缩写,意思是“可可,FL”
- “32925”是“Patrick Afb, FL”的缩写,意思是“Patrick Afb,FL”
- “32924”是“Cocoa, FL”的缩写,意思是“可可,FL”
- “32923”是“Cocoa, FL”的缩写,意思是“可可,FL”
- “32922”是“Cocoa, FL”的缩写,意思是“可可,FL”
- “32920”是“Cape Canaveral, FL”的缩写,意思是“佛罗里达州卡纳维拉尔角”
- “32919”是“Melbourne, FL”的缩写,意思是“FL墨尔本”
- “32912”是“Melbourne, FL”的缩写,意思是“FL墨尔本”
- “32911”是“Palm Bay, FL”的缩写,意思是“棕榈湾”
- “32910”是“Palm Bay, FL”的缩写,意思是“棕榈湾”
- “32909”是“Palm Bay, FL”的缩写,意思是“棕榈湾”
- “32908”是“Palm Bay, FL”的缩写,意思是“棕榈湾”
- “32907”是“Palm Bay, FL”的缩写,意思是“棕榈湾”
- “32906”是“Palm Bay, FL”的缩写,意思是“棕榈湾”
- “32905”是“Palm Bay, FL”的缩写,意思是“棕榈湾”
- “32904”是“Melbourne, FL”的缩写,意思是“FL墨尔本”
- “32903”是“Indialantic, FL”的缩写,意思是“FL印第亚兰蒂克”
- “32902”是“Melbourne, FL”的缩写,意思是“FL墨尔本”
- “32901”是“Melbourne, FL”的缩写,意思是“FL墨尔本”
- “32899”是“Orlando, FL”的缩写,意思是“FL奥兰多”
- “32898”是“Orlando, FL”的缩写,意思是“FL奥兰多”
- “32897”是“Orlando, FL”的缩写,意思是“FL奥兰多”
- “32893”是“Orlando, FL”的缩写,意思是“FL奥兰多”
- disfluent
- disfranchise
- disfranchise
- disgorge
- disgrace
- disgraced
- disgraceful
- disgracefully
- disgruntled
- disguise
- disguised
- disgust
- disgusted
- disgustedly
- disgusting
- disgustingly
- dish
- disharmony
- dishcloth
- dish detergent
- dish detergent
- dishearten
- disheartened
- disheartening
- disheveled
- 老子英雄兒好漢,老子反動兒混蛋
- 老字号
- 老字號
- 老实
- 老实巴交
- 老实说
- 老客
- 老客儿
- 老客兒
- 老家
- 老家伙
- 老家伙
- 老家賊
- 老家贼
- 老實
- 老實巴交
- 老實說
- 老将
- 老將
- 老小
- 老小老小
- 老少
- 老少咸宜
- 老少无欺
- 老少無欺
|