英文缩写 |
“UBH”是“Usenet Binary Harvester”的缩写,意思是“Usenet二进制收割机” |
释义 |
英语缩略词“UBH”经常作为“Usenet Binary Harvester”的缩写来使用,中文表示:“Usenet二进制收割机”。本文将详细介绍英语缩写词UBH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词UBH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “UBH”(“Usenet二进制收割机)释义 - 英文缩写词:UBH
- 英文单词:Usenet Binary Harvester
- 缩写词中文简要解释:Usenet二进制收割机
- 中文拼音: èr jìn zhì shōu gē jī
- 缩写词流行度:11607
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Software
以上为Usenet Binary Harvester英文缩略词UBH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Usenet Binary Harvester”作为“UBH”的缩写,解释为“Usenet二进制收割机”时的信息,以及英语缩略词UBH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “2W2”是“Clearview Airpark Airport, Westminster, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州威斯敏斯特Clearview机场”
- “07197”是“Newark, NJ”的缩写,意思是“纽瓦克,NJ”
- “20213”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “07195”是“Newark, NJ”的缩写,意思是“纽瓦克,NJ”
- “7V6”是“Camp Guernsey Airport, Guernsey, Wyoming USA”的缩写,意思是“Camp Guernsey Airport, Guernsey, Wyoming USA”
- “20212”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “07194”是“Newark, NJ”的缩写,意思是“纽瓦克,NJ”
- “20211”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “07193”是“Newark, NJ”的缩写,意思是“纽瓦克,NJ”
- “2W3”是“Swanson Field Airport, Eatonville, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿伊顿维尔斯旺森机场”
- “07192”是“Newark, NJ”的缩写,意思是“纽瓦克,NJ”
- “20210”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “07191”是“Newark, NJ”的缩写,意思是“纽瓦克,NJ”
- “20208”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “07189”是“Newark, NJ”的缩写,意思是“纽瓦克,NJ”
- “20207”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “07188”是“Newark, NJ”的缩写,意思是“纽瓦克,NJ”
- “20206”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “07184”是“Newark, NJ”的缩写,意思是“纽瓦克,NJ”
- “20204”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “07182”是“Newark, NJ”的缩写,意思是“纽瓦克,NJ”
- “20203”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “07175”是“Newark, NJ”的缩写,意思是“纽瓦克,NJ”
- “20202”是“Washington, DC”的缩写,意思是“DC华盛顿”
- “07115”是“Newark, NJ”的缩写,意思是“纽瓦克,NJ”
- the Crown
- the Crucifixion
- the crux
- the crème de la crème
- the CSA
- the cupboard is bare
- the curtain falls on something
- the customer is always right
- the cutting edge
- the Czech Republic
- the daily round
- the Dalai Lama
- the Dales
- the damage is done
- the dark ages
- the darkest hour is just before the dawn
- the dawn of something
- the Day of Atonement
- the Day of Atonement
- the Day of Judgment
- the Day of Judgment
- the days
- the days/week(s)/year(s) to come
- the death of someone
- the death of someone/something
- 臣妾
- 臣子
- 臣属
- 臣屬
- 臣服
- 臣民
- 臣虏
- 臣虜
- 臥
- 臥不安
- 臥位
- 臥佛
- 臥倒
- 臥內
- 臥具
- 臥室
- 臥床
- 臥底
- 臥式
- 臥房
- 臥推
- 臥果兒
- 臥榻
- 臥槽
- 臥病
|