英文缩写 |
“VCG”是“Vitalita Culinary Group”的缩写,意思是“维塔利塔烹饪集团” |
释义 |
英语缩略词“VCG”经常作为“Vitalita Culinary Group”的缩写来使用,中文表示:“维塔利塔烹饪集团”。本文将详细介绍英语缩写词VCG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VCG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VCG”(“维塔利塔烹饪集团)释义 - 英文缩写词:VCG
- 英文单词:Vitalita Culinary Group
- 缩写词中文简要解释:维塔利塔烹饪集团
- 中文拼音:wéi tǎ lì tǎ pēng rèn jí tuán
- 缩写词流行度:7800
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Food & Nutrition
以上为Vitalita Culinary Group英文缩略词VCG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Vitalita Culinary Group”作为“VCG”的缩写,解释为“维塔利塔烹饪集团”时的信息,以及英语缩略词VCG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “54817”是“Birchwood, WI”的缩写,意思是“WI伯奇伍德”
- “54816”是“Benoit, WI”的缩写,意思是“班诺特,WI”
- “54814”是“Bayfield, WI”的缩写,意思是“WI贝菲尔德”
- “54813”是“Barronett, WI”的缩写,意思是“Barronett,WI”
- “54812”是“Barron, WI”的缩写,意思是“WI巴隆”
- “54810”是“Balsam Lake, WI”的缩写,意思是“WI鲍尔瑟姆莱克”
- “54806”是“Ashland, WI”的缩写,意思是“WI阿什兰”
- “54805”是“Almena, WI”的缩写,意思是“WI阿尔米纳”
- “54801”是“Spooner, WI”的缩写,意思是“Spooner,WI”
- “54774”是“Chippewa Falls, WI”的缩写,意思是“威斯康星州Chippewa Falls”
- “54773”是“Whitehall, WI”的缩写,意思是“Whitehall,WI”
- “54772”是“Wheeler, WI”的缩写,意思是“WI惠勒”
- “54771”是“Thorp, WI”的缩写,意思是“索普,WI”
- “54770”是“Strum, WI”的缩写,意思是“WI”
- “54769”是“Stockholm, WI”的缩写,意思是“WI斯德哥尔摩”
- “54768”是“Stanley, WI”的缩写,意思是“斯坦利,WI”
- “54767”是“Spring Valley, WI”的缩写,意思是“威斯康星州春谷”
- “54766”是“Sheldon, WI”的缩写,意思是“谢尔登,WI”
- “54765”是“Sand Creek, WI”的缩写,意思是“WI沙溪”
- “54764”是“Rock Falls, WI”的缩写,意思是“WI罗克福尔斯”
- “54763”是“Ridgeland, WI”的缩写,意思是“WI Ridgeland”
- “54762”是“Prairie Farm, WI”的缩写,意思是“威斯康星州草原农场”
- “54761”是“Plum City, WI”的缩写,意思是“WI普拉姆城”
- “54760”是“Pigeon Falls, WI”的缩写,意思是“威斯康星州鸽子瀑布”
- “54759”是“Pepin, WI”的缩写,意思是“Pepin,WI”
- pancreatic
- pancreatic duct
- pancreatic juice
- pancreatic mass
- pancreatitis
- panda
- pandan
- pandemic
- pandemonium
- pander to someone
- pander to someone/something
- pander to something
- pandit
- Pandora's box
- p. and p.
- pane
- paneer
- panegyric
- panegyrical
- panegyrist
- panel
- panel beater
- panel-beater
- paneling
- panelist
- 井蛙之见
- 井陉
- 井陉县
- 井陉矿
- 井陉矿区
- 井陘
- 井陘礦
- 井陘礦區
- 井陘縣
- 亖
- 亘
- 亘古
- 亘古不变
- 亘古未有
- 亘古通今
- 亙
- 亙古
- 亙古不變
- 亙古未有
- 亙古通今
- 亚
- 亚
- 亚丁
- 亚丁湾
- 亚东
|