| 英文缩写 |
“TASR”是“Threat Advisory System Response”的缩写,意思是“威胁咨询系统响应” |
| 释义 |
英语缩略词“TASR”经常作为“Threat Advisory System Response”的缩写来使用,中文表示:“威胁咨询系统响应”。本文将详细介绍英语缩写词TASR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TASR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TASR”(“威胁咨询系统响应)释义 - 英文缩写词:TASR
- 英文单词:Threat Advisory System Response
- 缩写词中文简要解释:威胁咨询系统响应
- 中文拼音:wēi xié zī xún xì tǒng xiǎng yìng
- 缩写词流行度:21681
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Threat Advisory System Response英文缩略词TASR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Threat Advisory System Response”作为“TASR”的缩写,解释为“威胁咨询系统响应”时的信息,以及英语缩略词TASR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MCN”是“Macon, Georgia USA”的缩写,意思是“美国佐治亚州梅肯”
- “BQK”是“Glynco Jetport, Brunswick, Georgia USA”的缩写,意思是“Glynco Jetport, Brunswick, Georgia USA”
- “SSI”是“Brunswick, Georgia USA”的缩写,意思是“Brunswick, Georgia USA”
- “AGS”是“Augusta Regional Airport, Augusta, Georgia USA”的缩写,意思是“Augusta Regional Airport, Augusta, Georgia USA”
- “ATL”是“Hartsfeld-Jackson International Airport, Atlanta, Georgia USA”的缩写,意思是“Hartsfeld-Jackson International Airport, Atlanta, Georgia USA”
- “AHN”是“Athens, Georgia USA”的缩写,意思是“美国佐治亚州雅典”
- “ABY”是“Albany, Georgia USA”的缩写,意思是“美国佐治亚州奥尔巴尼”
- “PBI”是“Palm Beach International Airport, West Palm Beach, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州西棕榈滩棕榈滩国际机场”
- “TPA”是“Tampa International Airport, Tampa/ St. Petersburg, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州坦帕/圣彼得堡坦帕国际机场”
- “TLH”是“Tallahassee Regional Airport, Tallahassee, Florida USA”的缩写,意思是“Tallahassee Regional Airport, Tallahassee, Florida USA”
- “RSW”是“SouthWest Florida Regional International Airport, Ft. Myers, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州迈尔斯堡佛罗里达州西南地区国际机场”
- “PIE”是“St. Petersburg International Airport, St. Petersburg, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州圣彼得堡圣彼得堡国际机场”
- “MPB”是“Miami Public Sea-Plane Base, Miami, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州迈阿密市迈阿密公共海机基地”
- “SRQ”是“Sarasota / Bradenton International Airport, Sarasota, Florida USA”的缩写,意思是“萨拉索塔/布雷登顿国际机场,美国佛罗里达州萨拉索塔”
- “PNS”是“Pensacola Regional Airport, Pensacola, Florida USA”的缩写,意思是“Pensacola Regional Airport, Pensacola, Florida USA”
- “PFN”是“Panama City, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州巴拿马市”
- “MCO”是“Orlando International Airport, Orlando, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州奥兰多市奥兰多国际机场”
- “ORL”是“Orlando, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州奥兰多”
- “APF”是“Naples Municipal Airport , Naples, Florida USA”的缩写,意思是“Naples Municipal Airport, Naples, Florida USA”
- “MIA”是“Miami International Airport, Miami, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州迈阿密国际机场”
- “MLB”是“Melbourne, Florida USA”的缩写,意思是“Melbourne, Florida USA”
- “MTH”是“Marathon, Florida USA”的缩写,意思是“马拉松,美国佛罗里达州”
- “EYW”是“Key West, Florida USA”的缩写,意思是“Key West, Florida USA”
- “JAX”是“Jacksonville International Airport, Jacksonville, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州杰克逊维尔国际机场”
- “GNV”是“Gainesville, Florida USA”的缩写,意思是“Gainesville, Florida USA”
- hard-bodied
- hard body
- hardbody
- hard-boil
- hard-boiled
- hard border
- hard Brexit
- hard by
- hard candy
- hard candy
- hard case
- hard cash
- hard cider
- hard coal
- hard copy
- lie down
- lie-down
- lie down on the job
- lief
- liege
- liege lord
- lie in
- lie-in
- lie in ambush
- lie in something
- 機床
- 機庫
- 機建費
- 機房
- 機掰
- 機敏
- 機智
- 機會
- 機會主義
- 機會成本
- 機杼
- 機械
- 機械化
- 機械工
- 機械工人
- 餘溫
- 餘熱
- 餘燼
- 餘甘子
- 餘生
- 餘留
- 餘留事務
- 餘留無符號數
- 餘皇
- 餘碼
|