| 英文缩写 |
“AMA”是“American Misogynistsamp Amp”的缩写,意思是“美国Misogynistssamp Amp” |
| 释义 |
英语缩略词“AMA”经常作为“American Misogynistsamp Amp”的缩写来使用,中文表示:“美国Misogynistssamp Amp”。本文将详细介绍英语缩写词AMA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AMA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AMA”(“美国Misogynistssamp Amp)释义 - 英文缩写词:AMA
- 英文单词:American Misogynistsamp Amp
- 缩写词中文简要解释:美国Misogynistssamp Amp
- 中文拼音:měi guó
- 缩写词流行度:1010
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为American Misogynistsamp Amp英文缩略词AMA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“American Misogynistsamp Amp”作为“AMA”的缩写,解释为“美国Misogynistssamp Amp”时的信息,以及英语缩略词AMA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “VCE”是“Venice, Italy”的缩写,意思是“意大利威尼斯”
- “TRN”是“Turin, Italy”的缩写,意思是“意大利都灵”
- “TRS”是“Trieste, Italy”的缩写,意思是“意大利的里雅斯特”
- “TSF”是“Treviso, Italy”的缩写,意思是“意大利特雷维索”
- “TPS”是“Trapani, Italy”的缩写,意思是“Trapani,意大利”
- “ROM”是“Rome, Italy”的缩写,意思是“意大利罗马”
- “RMI”是“Rimini, Italy”的缩写,意思是“意大利里米尼”
- “REG”是“Reggio Calabria, Italy”的缩写,意思是“雷吉奥·卡拉布里亚,意大利”
- “PSA”是“Pisa, Italy”的缩写,意思是“意大利比萨”
- “PSR”是“Pescara, Italy”的缩写,意思是“意大利佩斯卡拉”
- “PEG”是“Perugia, Italy”的缩写,意思是“意大利佩鲁贾”
- “PNL”是“Pantelleria, Italy”的缩写,意思是“意大利潘泰勒里亚”
- “PMO”是“Palermo, Italy”的缩写,意思是“意大利巴勒莫”
- “BGY”是“Orio Al Serio, Italy”的缩写,意思是“意大利奥里奥·阿尔·塞里奥”
- “OLB”是“Olbia, Italy”的缩写,意思是“意大利奥尔比亚”
- “NAP”是“Naples, Italy”的缩写,意思是“意大利Naples”
- “MIL”是“Milan, Italy”的缩写,意思是“意大利米兰”
- “MXP”是“Malpensa, Italy”的缩写,意思是“意大利马尔宾萨”
- “LIN”是“Linate, Milan, Italy”的缩写,意思是“意大利米兰利纳特”
- “FCO”是“Leonardo Da Vinci Airport, Fiumicino, Italy”的缩写,意思是“意大利菲米奇诺达芬奇机场”
- “LMP”是“Lampedusa, Italy”的缩写,意思是“意大利,兰佩杜萨”
- “SUF”是“Lamezia Terme, Italy”的缩写,意思是“拉姆齐亚·特梅,意大利”
- “GOA”是“Genoa, Italy”的缩写,意思是“意大利热那亚”
- “FLR”是“Florence, Italy”的缩写,意思是“意大利佛罗伦萨”
- “CUF”是“Cuneo, Italy”的缩写,意思是“意大利库内奥”
- tails
- tailspin
- tailwind
- taint
- Taiwan
- Taiwanese
- Tajik
- Tajikistan
- tajine
- Takatsuki syndrome
- Takatsuki syndrome
- Takatsuki syndrome
- take
- take
- take a back seat
- take a battering
- take account of something
- take a cold shower
- take a dim view of something
- take a dump
- take advantage of someone
- take advantage of someone/something
- take advantage of something
- take advantage of something
- take a fancy to someone
- 丟官
- 丟手
- 丟掉
- 丟棄
- 丟烏紗帽
- 丟眉丟眼
- 丟眉弄色
- 丟臉
- 丟輪扯砲
- 丟開
- 丟面子
- 丟飯碗
- 丟魂
- 丟魂落魄
- 丠
- 両
- 丢
- 丢三落四
- 丢下
- 丢丑
- 丢乌纱帽
- 丢人
- 丢人现眼
- 丢到家
- 丢包
|