| 英文缩写 |
“IBU”是“International Bitterness Unit”的缩写,意思是“国际苦味指数” |
| 释义 |
英语缩略词“IBU”经常作为“International Bitterness Unit”的缩写来使用,中文表示:“国际苦味指数”。本文将详细介绍英语缩写词IBU所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IBU的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IBU”(“国际苦味指数)释义 - 英文缩写词:IBU
- 英文单词:International Bitterness Unit
- 缩写词中文简要解释:国际苦味指数
- 中文拼音:guó jì kǔ wèi zhǐ shù
- 缩写词流行度:7371
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为International Bitterness Unit英文缩略词IBU的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“International Bitterness Unit”作为“IBU”的缩写,解释为“国际苦味指数”时的信息,以及英语缩略词IBU所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “EAT”是“Wenatchee, Washington USA”的缩写,意思是“Wenatchee, Washington USA”
- “ALW”是“Walla Walla, Washington USA”的缩写,意思是“Walla Walla, Washington USA”
- “GEG”是“Spokane, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州斯波坎”
- “SEA”是“SEATAC International Airport, Seattle/ Tacoma, Washington USA”的缩写,意思是“SEATAC International Airport, Seattle / Tacoma, Washington USA”
- “RSJ”是“Rosario, Washington USA”的缩写,意思是“Rosario, Washington USA”
- “RCE”是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”
- “CLM”是“Port Angeles, Washington USA”的缩写,意思是“Port Angeles, Washington USA”
- “PSC”是“Pasco, Washington USA”的缩写,意思是“Pasco, Washington USA”
- “ODW”是“Oak Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Oak Harbor, Washington USA”
- “MWH”是“Moses Lake, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿摩西湖”
- “LPS”是“Lopez Island, Washington USA”的缩写,意思是“Lopez Island, Washington USA”
- “LKE”是“Lake Union, Washington USA”的缩写,意思是“Lake Union, Washington USA”
- “FRD”是“Friday Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Friday Harbor, Washington USA”
- “PAE”是“Paine Field, Everett, Washington USA”的缩写,意思是“Paine Field, Everett, Washington USA”
- “ESD”是“Orcas Island Airport, Eastsound, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州伊斯特桑德奥卡斯岛机场”
- “DTR”是“Decatur Island, Washington USA”的缩写,意思是“Decatur Island, Washington USA”
- “CWS”是“Center Island, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿中心岛”
- “BFI”是“Boeing Field, King County International Airport, Seattle, Washington USA”的缩写,意思是“Boeing Field, King County International Airport, Seattle, Washington USA”
- “BYW”是“Blakely Island, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿布拉克利岛”
- “BLI”是“Bellingham, Washington USA”的缩写,意思是“Bellingham, Washington USA”
- “OTS”是“Anacortes, Washington USA”的缩写,意思是“Anacortes, Washington USA”
- “DCA”是“Ronald Reagan Washington National Airport, Washington D.C. (Arlington, VA) USA”的缩写,意思是“罗纳德里根华盛顿国家机场,华盛顿特区(弗吉尼亚州阿灵顿)美国”
- “WAS”是“Washington, D. C., area airports USA”的缩写,意思是“华盛顿特区,美国地区机场”
- “IAD”是“Dulles International Airport, Reston, Virginia, (Washington, D.C.) USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州赖斯顿杜勒斯国际机场(华盛顿特区)”
- “SHD”是“Shenandoah Valley Regional Airport, Weyers Cave, Virginia USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州韦尔斯山洞Shenandoah山谷地区机场”
- eastern white pine
- Easter Sunday
- East Lothian
- East Renfrewshire
- East Sussex
- East Timor
- East Timorese
- eastward
- eastwards
- east wind
- East Yorkshire
- easy
- easy-care
- easy chair
- easy come, easy go
- easy does it!
- easy does it
- easy-going
- easy listening
- easy money
- easy on the ear
- easy on the eye
- easy on the eye/ear
- easy option
- easy-peasy
- 难看
- 难经
- 难缠
- 难能可贵
- 难舍难分
- 难舍难离
- 难行
- 难解
- 难解难分
- 难言之隐
- 难记
- 难说
- 难走
- 难辞其咎
- 难过
- 难逃法网
- 难道
- 难闻
- 难题
- 雀
- 雀
- 雀儿喜
- 雀儿山
- 雀兒喜
- 雀兒山
|