| 英文缩写 |
“ATA”是“Attachment To An”的缩写,意思是“附加到” |
| 释义 |
英语缩略词“ATA”经常作为“Attachment To An”的缩写来使用,中文表示:“附加到”。本文将详细介绍英语缩写词ATA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ATA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ATA”(“附加到)释义 - 英文缩写词:ATA
- 英文单词:Attachment To An
- 缩写词中文简要解释:附加到
- 中文拼音:fù jiā dào
- 缩写词流行度:635
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Attachment To An英文缩略词ATA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ATA的扩展资料-
An advantage of a patch file is that it can be submitted as an attachment to an e-mail message or bug report.
补丁文件的一个优势在于它能够作为电子邮件消息的附件或者bug报告进行提交。
-
Next, add an operation to the interface and specify the correct binding style to support an attachment to an application.
下一步,向接口添加操作,并指定正确的绑定风格以支持应用程序的附件。
-
A certificate is an attachment to an electronic message used to verify the identity of the party and to provide the receiver with the means to encode a reply.
证书附着在电子报文上,用于验明另一方身份,并向接收方提供对回答进行编码的手段。
-
To explore the mechanism by which attachment contributes to an individual's depression.
探讨成人依恋风格、抑郁和抑郁倾向三者的关系。
-
This may have to do with our chauvinistic attachment to learning as an exclusive mark of our species.
可能是我们这一物种独有的依恋学习的沙文主义印记使然。
上述内容是“Attachment To An”作为“ATA”的缩写,解释为“附加到”时的信息,以及英语缩略词ATA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WTFF”是“Whole Tree harvest with Forest Floor removal”的缩写,意思是“整棵树砍伐森林地面”
- “WTFE”是“Western Technical Fabrics Expo”的缩写,意思是“西部工艺面料博览会”
- “BHS”是“Bless His Soul”的缩写,意思是“祝福他的灵魂”
- “CATS”是“Computer-Assisted Training Services”的缩写,意思是“计算机辅助培训服务”
- “WWJD”是“What Would Jesus Do?”的缩写,意思是“耶稣会怎么做?”
- “WWJG”是“Where Would Jesus Go?”的缩写,意思是“耶稣会去哪里?”
- “JOY”是“Jesus, Others, You”的缩写,意思是“上帝,其他人,你”
- “GAP”是“God All Powerful”的缩写,意思是“上帝,全能的”
- “CMAX”是“Character Monthly Artist Xchange”的缩写,意思是“人物月艺术家交流”
- “OTX”是“Open Theater X”的缩写,意思是“露天剧场”
- “GCI”是“Grace Communion International”的缩写,意思是“格蕾丝国际社区”
- “WTF”是“Williamstown Theatre Festival”的缩写,意思是“Williamstown Theatre Festival”
- “KMTR”是“TV-16, Eugene, Oregon”的缩写,意思是“TV-16, Eugene, Oregon”
- “WUTR”是“TV-20, Utica, New York”的缩写,意思是“纽约尤蒂卡TV-20”
- “KGET”是“TV-17, Am-970, Bakersfield, California”的缩写,意思是“加利福尼亚州贝克斯菲尔德AM-970电视17”
- “WTEV”是“TV-47, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“TV-47, Jacksonville, Florida”
- “WILG-NJ”是“Workplace Injury Litigation Group of New Jersey”的缩写,意思是“新泽西州工伤诉讼组”
- “FUUCSA”是“First Unitarian Universalist Church of San Antonio”的缩写,意思是“圣安东尼奥第一个一神论普遍主义教堂”
- “WTEP”是“Walk The Edge of Panic”的缩写,意思是“走在恐慌的边缘”
- “WTEN”是“TV-10, Albany, New York”的缩写,意思是“电视-10,奥尔巴尼,纽约”
- “WTEM”是“AM-980, Washington, D. C. (formerly WRC and WWRC)”的缩写,意思是“AM-980,华盛顿特区(前WRC和WWRC)”
- “IEPA”是“Individual Educational Purchase Application”的缩写,意思是“个人教育采购申请”
- “WTEF”是“Wayne Township Education Foundation”的缩写,意思是“韦恩乡镇教育基金会”
- “PSD”是“Power Systems Development”的缩写,意思是“电力系统开发”
- “ACORN”是“Alternative Classification Of Residential Neighbourhoods”的缩写,意思是“居住区的替代分类”
- frictionless
- Friday
- fridge
- fridge
- fridge-freezer
- fridge-freezer
- fridge magnet
- fried
- friedcake
- fried cake
- friend
- Friend
- Friend
- friendless
- friendliness
- friendly
- -friendly
- friendly fire
- friendly society
- friendship
- friendship group
- Friends of the Earth
- friend with benefits
- friendzone
- friend zone
- 各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜
- 各人自掃門前雪,莫管他家瓦上霜
- 各位
- 各個
- 各別
- 各别
- 各取所需
- 各国
- 各國
- 各地
- 各執一詞
- 各執己見
- 各執所見
- 各处
- 各奔东西
- 各奔前程
- 各奔東西
- 各就各位
- 各尽所能
- 各异
- 各式各样
- 各式各樣
- 各得其所
- 各打五十大板
- 各执一词
|