| 随便看 |
- 夯
- 夯具
- 夯土
- 夯土机
- 夯土機
- 夯实
- 夯實
- 夯歌
- 夯汉
- 夯漢
- 夯砣
- 失
- 失业
- 失业率
- 失业者
- 失主
- 失之东隅,收之桑榆
- 失之交臂
- 失之東隅,收之桑榆
- 失之毫厘,差之千里
- 失之毫厘,差以千里
- 失之毫厘,謬以千里
- 失之毫厘,谬以千里
- 失之毫釐,差之千里
- 失之毫釐,差以千里
- birdbrain
- birdbrained
- chipmunk
- chipolata
- chipotle
- chipped
- chipper
- chipping
- chippolata
- chippy
- chippy
- chip shop
- chip (something) in
- chip something in
- chirimoya
- chirimoya
- chiropodist
- chiropodist
- chiropody
- chiropody
- chiropractic
- chiropractor
- chirp
- chirpily
- chirpiness
- “MIA”是“Migration Institute of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚移民研究所”
- “GBNI”是“Great Britain and Northern Ireland”的缩写,意思是“大不列颠及北爱尔兰”
- “DACC”是“Dutch Australian Cultural Centre”的缩写,意思是“荷兰-澳大利亚文化中心”
- “RY”是“Republic of Yemen”的缩写,意思是“也门共和国”
- “DAWA”是“Department of Agriculture Western Australia”的缩写,意思是“西澳大利亚农业部”
- “CPOD”是“Capodice Truck Leasing”的缩写,意思是“汽车租赁”
- “CPOB”是“Capitol Tours, Inc.”的缩写,意思是“国会旅游公司”
- “CPQT”是“Canadian Pacific Transport (Quebec)”的缩写,意思是“加拿大太平洋运输公司(魁北克)”
- “YLVL”是“Yellville, Arkansas”的缩写,意思是“阿肯色州耶尔维尔”
- “SAW”是“Sabiha Gokcen International Airport, Istanbul, Turkey”的缩写,意思是“Sabiha Gokcen International Airport, Istanbul, Turkey”
- “DEEWR”是“Department of Education, Employment, and Workplace Relations”的缩写,意思是“教育、就业和工作关系部”
- “58CN”是“Jackson Lake Heliport, Jackson Lake, California USA (formerly 07Q)”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州杰克逊湖直升机场杰克逊湖(原名07Q)”
- “CGSB”是“Canadian General Standards Board”的缩写,意思是“加拿大通用标准委员会”
- “1Y7”是“Yuma Proving Ground, Yuma, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州尤马市尤马试验场”
- “STE”是“Special Ticket Examiner”的缩写,意思是“检票员”
- “AJK”是“Azad, Jammu, and Kashmir”的缩写,意思是“Azad, Jammu, and Kashmir”
- “”是“”的缩写,意思是“”
- “£K”是“£1,000”的缩写,意思是“1000英镑”
- “NMB”是“North Myrtle Beach, South Carolina”的缩写,意思是“北默特尔海滩,南卡罗来纳州”
- “CPKT”是“Canadian Pacific Transport”的缩写,意思是“加拿大太平洋运输”
- “RP”是“Indonesian Rupiah”的缩写,意思是“印度尼西亚卢比”
- “WAYN”是“West African Youth Network”的缩写,意思是“西非青年网络”
- “LPRC”是“Lincolnia Park Recreational Club”的缩写,意思是“林肯尼亚公园休闲俱乐部”
- “INRR”是“Indiana Northeastern RailRoad”的缩写,意思是“印第安纳东北铁路”
- “INRR”是“Idaho Northern RailRoad”的缩写,意思是“Idaho Northern Rail Road”
|