英文缩写 |
“AAW”是“Arts Awareness Week”的缩写,意思是“艺术宣传周” |
释义 |
英语缩略词“AAW”经常作为“Arts Awareness Week”的缩写来使用,中文表示:“艺术宣传周”。本文将详细介绍英语缩写词AAW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AAW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AAW”(“艺术宣传周)释义 - 英文缩写词:AAW
- 英文单词:Arts Awareness Week
- 缩写词中文简要解释:艺术宣传周
- 中文拼音:yì shù xuān chuán zhōu
- 缩写词流行度:8687
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Days Abbreviations
以上为Arts Awareness Week英文缩略词AAW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Arts Awareness Week”作为“AAW”的缩写,解释为“艺术宣传周”时的信息,以及英语缩略词AAW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “BQV”是“Bartlett Cove, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州巴特利特湾”
- “BQT”是“Brest, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯布雷斯特”
- “BQQ”是“Barra, Buenos Aires, Brazil”的缩写,意思是“巴西布宜诺斯艾利斯巴拉”
- “BQA”是“Baler, Philippines”的缩写,意思是“打捆机,菲律宾”
- “BPU”是“Beppu, Japan”的缩写,意思是“日本别府”
- “BPB”是“Boridi, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Boridi, Papua New Guinea”
- “BOZ”是“Bozoum, Central African Republic”的缩写,意思是“中非共和国博佐姆”
- “BOW”是“Bartow Airport, Bartow, Florida USA”的缩写,意思是“Bartow Airport, Bartow, Florida USA”
- “BOU”是“Bourges, France”的缩写,意思是“法国布尔日”
- “BOK”是“Brookings, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈布鲁金斯”
- “RGN”是“Region”的缩写,意思是“区域”
- “RGK”是“Red Wing Municipal Airport, Red Wing, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州红翼市政机场”
- “GC”是“Government Canada”的缩写,意思是“加拿大政府”
- “PI”是“Philippine Islands”的缩写,意思是“菲律宾群岛”
- “WFHU”是“Waterfront Container Leasing Co., Inc.”的缩写,意思是“滨水集装箱租赁有限公司”
- “REJASE”是“RE-using Junk As Something Else”的缩写,意思是“将垃圾邮件重新用作其他内容”
- “REEFER”是“Refrigerated or Cold Storage Unit”的缩写,意思是“冷藏或冷藏装置”
- “R”是“Rail”的缩写,意思是“钢轨”
- “R”是“Railroad”的缩写,意思是“铁路”
- “RFY”是“República Federal de Yugoslavia”的缩写,意思是“Repblica Federal de Yugoslavia”
- “YED”是“Namao Field, Edmonton, Alberta, Canada”的缩写,意思是“加拿大阿尔伯塔省埃德蒙顿Namao油田”
- “YEI”是“Ennadai Lake, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区埃纳第湖”
- “YEN”是“Estevan, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Estevan, Saskatchewan, Canada”
- “YEO”是“Yeovilton, England, UK”的缩写,意思是“Yeovilton,英国,英国”
- “YEP”是“Estevan Point, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“Estevan Point, British Columbia, Canada”
- be in the family way
- be in the first flush of
- be in the front line
- be in the general interest
- be in the grip of something
- be in the groove
- be in the hole
- be in the land of nod
- be in the land of the living
- be in the loop/be out of the loop
- be in the middle of something
- be in the money
- be in the mood (for something/to do something)
- be in the news
- be in the process of doing something
- be in the public eye
- be in the pudding club
- be in the red
- be in the (right) ballpark
- be in the right ballpark
- be in the same ballpark
- be in the same boat
- be in the shithouse
- be in the/someone's blood
- be in the soup
- 冬
- 冬不拉
- 冬令
- 冬令时
- 冬令時
- 冬夏
- 冬天
- 冬奥会
- 冬奧會
- 冬字头
- 冬字頭
- 冬季
- 冬宫
- 冬宮
- 冬山
- 冬山乡
- 冬山鄉
- 冬月
- 冬残奥会
- 冬殘奧會
- 冬烘
- 冬瓜
- 冬病夏治
- 冬眠
- 冬笋
|