英文缩写 |
“REACT”是“Risk Estimation After Coordinate Transformation”的缩写,意思是“坐标变换后的风险估计” |
释义 |
英语缩略词“REACT”经常作为“Risk Estimation After Coordinate Transformation”的缩写来使用,中文表示:“坐标变换后的风险估计”。本文将详细介绍英语缩写词REACT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词REACT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “REACT”(“坐标变换后的风险估计)释义 - 英文缩写词:REACT
- 英文单词:Risk Estimation After Coordinate Transformation
- 缩写词中文简要解释:坐标变换后的风险估计
- 中文拼音:zuò biāo biàn huàn hòu de fēng xiǎn gū jì
- 缩写词流行度:1566
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Risk Estimation After Coordinate Transformation英文缩略词REACT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Risk Estimation After Coordinate Transformation”作为“REACT”的缩写,解释为“坐标变换后的风险估计”时的信息,以及英语缩略词REACT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “94Z”是“Nome City Field Airport, Nome, Alaska USA”的缩写,意思是“Nome City Field Airport, Nome, Alaska USA”
- “LWL”是“Wells Municipal Airport/Harriet Field, Wells, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州威尔斯市机场/哈里特机场”
- “SW”是“South West”的缩写,意思是“西南部”
- “YBN”是“YABA?NA: an extinct language of Brazil”的缩写,意思是“亚巴语:巴西一种灭绝的语言”
- “YBL”是“Yukuben: a language of Nigeria”的缩写,意思是“尤库本语:尼日利亚的一种语言”
- “YBJ”是“Hasha: a language of Nigeria”的缩写,意思是“哈沙语:尼日利亚的一种语言”
- “YBD”是“Yangbye: a language of Myanmar”的缩写,意思是“仰拜:缅甸的一种语言”
- “YAV”是“Yangben: a language of Cameroon”的缩写,意思是“杨本:喀麦隆语”
- “YAQ”是“Yaqui: a language of Mexico”的缩写,意思是“雅基语:墨西哥的一种语言”
- “SAK”是“South African Kiwi”的缩写,意思是“南非猕猴桃”
- “CPOQ”是“Camp Trucking Comnpany, Inc.”的缩写,意思是“坎普卡车公司”
- “CST”是“Canadian Swat Team”的缩写,意思是“加拿大特警队”
- “MTZ”是“Masada, Israel”的缩写,意思是“马萨达,以色列”
- “MUF”是“Muting, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚穆廷”
- “MUH”是“Mersa Matruh, Egypt”的缩写,意思是“埃及梅尔萨·马特鲁”
- “MUJ”是“Mui, Ethiopia”的缩写,意思是“Mui,埃塞俄比亚”
- “MUM”是“Mumias, Kenya”的缩写,意思是“Mumias,肯尼亚”
- “MUQ”是“Muccan, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Muccan,西澳大利亚,澳大利亚”
- “MUY”是“Mouyondzi, Peoples Republic of the Congo”的缩写,意思是“Mouyondzi, Peoples Republic of the Congo”
- “MUZ”是“Musoma, Tanzania”的缩写,意思是“坦桑尼亚穆索马”
- “MVE”是“Montevideo, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州蒙得维的亚”
- “MVF”是“Mossoro, RN, Brazil”的缩写,意思是“摩萨罗,注册护士,巴西”
- “MVG”是“Mevang, Gabon”的缩写,意思是“Mevang,Gabon”
- “MVH”是“Macksville, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州麦克斯维尔”
- “MVI”是“Manetai, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Manetai, Papua New Guinea”
- randomly
- randomness
- random sampling
- R and R
- randy
- ranee
- ranee
- rang
- range
- rangefinder
- range hood
- range hood
- range hood
- range hood
- range hood
- ranger
- Ranger
- Ranger Guide
- ranger station
- range yourself against/with something/someone
- rangy
- rani
- ranivorous
- rank
- rank and file
- 不吐不快
- 不吐气
- 不吐氣
- 不吝
- 不吝珠玉
- 不吝賜教
- 不吝赐教
- 不含糊
- 不听命
- 不听老人言,吃亏在眼前
- 不周
- 不周山
- 不周延
- 不咋地
- 不咋的
- 不和
- 不咎既往
- 不問
- 不問好歹
- 不問就聽不到假話
- 不問青紅皂白
- 不啻
- 不啻天淵
- 不啻天渊
- 不善
|