| 英文缩写 |
“BMB”是“Boy Meets Boy”的缩写,意思是“男孩遇见男孩” |
| 释义 |
英语缩略词“BMB”经常作为“Boy Meets Boy”的缩写来使用,中文表示:“男孩遇见男孩”。本文将详细介绍英语缩写词BMB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BMB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BMB”(“男孩遇见男孩)释义 - 英文缩写词:BMB
- 英文单词:Boy Meets Boy
- 缩写词中文简要解释:男孩遇见男孩
- 中文拼音:nán hái yù jiàn nán hái
- 缩写词流行度:7462
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Boy Meets Boy英文缩略词BMB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词BMB的扩展资料-
Alternative option to the Boy Meets Boy(BMB) t-shirt.
是男孩遇上男孩(BoyMeetsBoy)T恤的备用之选。
-
It's a story as old as love itself : Boy meets girl; boy accidentally shoots girl after mistaking her for a deer while high on drugs; girl falls in love with boy.
这是一个和爱情一样古老的故事:男孩认识了女孩;男孩嗑药后到林中打猎,却误把女孩当成鹿,拔枪将其射倒;女孩爱上了男孩。
上述内容是“Boy Meets Boy”作为“BMB”的缩写,解释为“男孩遇见男孩”时的信息,以及英语缩略词BMB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “TUP”是“Tupelo, Mississippi USA”的缩写,意思是“Tupelo, Mississippi USA”
- “MEI”是“Meridian, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州Meridian”
- “LUL”是“Laurel Municipal Airport, Laurel/ Hattiesburg, Mississippi USA”的缩写,意思是“Laurel Municipal Airport, Laurel/Hattiesburg, Mississippi USA”
- “PIB”是“Pine Belt Regional Airport, Laurel, Mississippi USA”的缩写,意思是“Pine Belt Regional Airport, Laurel, Mississippi USA”
- “JAN”是“Jackson, Mississippi USA”的缩写,意思是“Jackson, Mississippi USA”
- “GPT”是“Gulfport/ Biloxi, Mississippi USA”的缩写,意思是“Gulfport/Biloxi,美国密西西比州”
- “GLH”是“Mid-Delta Regional Airport, Greenville, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州格林维尔中三角洲地区机场”
- “UBS”是“Columbus/ Starkville/ West Point, Mississippi USA”的缩写,意思是“Columbus/Starkville/West Point, Mississippi USA”
- “GTP”是“Golden Triangle Regional Airport, Columbus, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州哥伦布金三角地区机场”
- “TVF”是“Thief City Falls, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州小偷城瀑布”
- “STC”是“St. Cloud Regional Airport, St. Cloud, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州圣克劳德地区机场”
- “RST”是“Rochester, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州罗切斯特”
- “MSP”是“Minneapolis/ St. Paul International Airport, St. Paul, Minnesota, USA”的缩写,意思是“明尼阿波利斯/圣保罗国际机场,圣保罗,美国明尼苏达州”
- “INL”是“International Falls, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州国际瀑布”
- “HIB”是“Hibbing Chisholm Airport, Hibbing, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州Hibbing Chisholm机场”
- “FRM”是“Fairmont, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州费尔蒙特”
- “DLH”是“Duluth, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州德卢斯”
- “BRD”是“Brainerd-Crow Wing County Regional Airport, Brainerd, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州布雷纳德克劳荣县地区机场”
- “BJI”是“Bemidji, Minnesota USA”的缩写,意思是“Bemidji, Minnesota USA”
- “CIU”是“Chippewa County International Airport, Sault Ste Marie, Michigan USA”的缩写,意思是“Chippewa County International Airport, Sault Ste Marie, Michigan USA”
- “TVC”是“Traverse City, Michigan USA”的缩写,意思是“Traverse City, Michigan USA”
- “SSM”是“Sault Ste. Marie Metropolitan Area Airport, Sault Sainte Marie, Michigan USA”的缩写,意思是“索斯特美国密歇根州圣玛丽市玛丽大都会机场”
- “5Q2”是“United States Forest Service Chester Heliport, Chester, California USA”的缩写,意思是“美国森林管理局切斯特直升机场,美国加利福尼亚州切斯特”
- “PLN”是“Pellston Regional Airport, Pellston, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州佩尔斯顿佩尔斯顿地区机场”
- “MKG”是“Muskegon County Airport, Muskegon, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密西根州马斯基冈县机场”
- ascender
- ascending
- ascend the throne
- ascension
- Ascension Day
- ascent
- ascertain
- ascetic
- ascetically
- asceticism
- ASCII
- (as) clean as a (new) pin
- as clean as a new pin
- (as) clean as a whistle
- (as) clear as a bell
- as clear as a bell
- (as) clear as day
- as clear as day
- (as) clear as mud
- as clear as mud
- (as) cool as a cucumber
- as cool as a cucumber
- ascorbic acid
- ascot
- a scout around
- 乳钵
- 乳頭
- 乳頭瘤
- 乳香
- 乳黃色
- 乳黄色
- 乳齒
- 乳齿
- 乴
- 乵
- 乶
- 乶下
- 乷
- 乸
- 乹
- 乹
- 乺
- 乼
- 乾
- 乾
- 乾
- 乾
- 乾
- 乾
- 乾俸
|