英文缩写 |
“AP”是“Apples And Pineapples”的缩写,意思是“Apples and Pineapples” |
释义 |
英语缩略词“AP”经常作为“Apples And Pineapples”的缩写来使用,中文表示:“Apples and Pineapples”。本文将详细介绍英语缩写词AP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AP”(“Apples and Pineapples)释义 - 英文缩写词:AP
- 英文单词:Apples And Pineapples
- 缩写词中文简要解释:Apples and Pineapples
- 缩写词流行度:122
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Apples And Pineapples英文缩略词AP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词AP的扩展资料-
口感 柔滑 饱 满 爽 脆 , 有 苹果 、 菠萝 的 味道 , 余味 中 有些 许 茴香 的 清香 。
Itissmooth,richandcrisponthepalate,withflavorsofapplesandpineapplesandatouchoffennelonthefinish.
-
照片 上 的 裙子 是 由 洋葱 、 苹果 以及 菠萝 等 水果 、 蔬菜 拼凑 成 的 。
Severalofthedesignswereinspiredbysaladspritzervinaigrettedressings,withingredientsrangingfromonionstoapplesandpineapples.
上述内容是“Apples And Pineapples”作为“AP”的缩写,解释为“Apples and Pineapples”时的信息,以及英语缩略词AP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “NGA”是“Young, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州扬”
- “WWY”是“West Wyalong, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“西怀恩,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGE”是“Walgett, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“沃尔格特,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGA”是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”
- “TRO”是“Taree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Taree,新南威尔士州,澳大利亚”
- “TMW”是“Tamworth, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Tamworth,新南威尔士,澳大利亚”
- “SYD”是“Kingsford Sydney Municipal Airport, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼市金斯福德悉尼市机场”
- “SIX”是“Singleton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Singleton, New South Wales, Australia”
- “NSO”是“Scone, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Scone, New South Wales, Australia”
- “PQQ”是“Port MacQuarie, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士麦格理港”
- “PKE”是“Parkes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州帕克斯”
- “OAG”是“Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“奥兰治,新南威尔士,澳大利亚”
- “NYN”是“Nyngan, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Nyngan, New South Wales, Australia”
- “NTL”是“Williamstown Airport, Newcastle, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纽卡斯尔威廉斯敦机场”
- “NRA”是“Narrandera, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Narrandera, New South Wales, Australia”
- “NAA”是“Narrabri, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纳拉布里”
- “DGE”是“Mudgee, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Mudgee,新南威尔士州,澳大利亚”
- “MRZ”是“Moree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“莫雷,新南威尔士,澳大利亚”
- “MIM”是“Merimbula, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Merimbula”
- “MTL”是“Maitland, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州梅特兰”
- “LDH”是“Lord Howe Island, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州豪勋爵岛”
- “LSY”是“Lismore, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州利斯莫尔”
- “LHG”是“Lightnigh Ridge, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州莱特尼奇岭”
- “QLE”是“Leeton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Leeton, New South Wales, Australia”
- “KPS”是“Kempsey, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“肯普西,新南威尔士,澳大利亚”
- johnny cake
- johnny-come-lately
- John Q. Public
- John Q. Public
- joie de vivre
- join
- join battle
- join duty
- joined up
- joined-up
- joined-up thinking
- joiner
- joinery
- join hands
- join in
- join in (something)
- join in something
- joint
- jointed
- joint family
- join the club!
- join the club
- join the ranks
- joint honours
- jointly
- 寸口脉
- 寸土寸金
- 寸头
- 寸晷
- 寸步不离
- 寸步不讓
- 寸步不让
- 寸步不離
- 寸步难移
- 寸步难行
- 寸步難移
- 寸步難行
- 寸脈
- 寸脉
- 寸草不生
- 寸金难买寸光阴
- 寸金難買寸光陰
- 寸阴
- 寸陰
- 寸頭
- 对
- 对上
- 对不上
- 对不住
- 对不对
|