英文缩写 |
“VIPP”是“Visiting International Professional Program”的缩写,意思是“访问国际专业课程” |
释义 |
英语缩略词“VIPP”经常作为“Visiting International Professional Program”的缩写来使用,中文表示:“访问国际专业课程”。本文将详细介绍英语缩写词VIPP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VIPP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VIPP”(“访问国际专业课程)释义 - 英文缩写词:VIPP
- 英文单词:Visiting International Professional Program
- 缩写词中文简要解释:访问国际专业课程
- 中文拼音:fǎng wèn guó jì zhuān yè kè chéng
- 缩写词流行度:25447
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Visiting International Professional Program英文缩略词VIPP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Visiting International Professional Program”作为“VIPP”的缩写,解释为“访问国际专业课程”时的信息,以及英语缩略词VIPP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CAPD”是“China Association for Promoting Democracy”的缩写,意思是“中国民主促进会”
- “WGNS”是“Good Neighbor Station”的缩写,意思是“好邻居站”
- “WEMR”是“AM-1460, Tunkhannock, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1460, Tunkhannock, Pennsylvania”
- “WEPA”是“AM-710, Eupora, Mississippi”的缩写,意思是“AM-710, Eupora, Mississippi”
- “WEMK”是“AM-1260, Ellisville, Mississippi”的缩写,意思是“AM-1260, Ellisville, Mississippi”
- “WEMJ”是“AM-1490, Laconia, New Hampshire”的缩写,意思是“AM-1490, Laconia, New Hampshire”
- “CHIF”是“Community Health Improvement Fund”的缩写,意思是“社区卫生改善基金”
- “CHIF”是“Congenital Heart Institute of Florida”的缩写,意思是“佛罗里达先天性心脏研究所”
- “WEMY”是“FM-91.5, Green Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-91.5,威斯康星州格林湾”
- “WEMG”是“AM-1430, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1430, Knoxville, Tennessee”
- “WEMC”是“FM-91.7, Eastern Mennonite University, Harrisonburg, Virginia”的缩写,意思是“FM-91.7,弗吉尼亚州哈里森堡东部门诺派大学”
- “BOD”是“Book Of the Dead”的缩写,意思是“死亡之书”
- “GLWH”是“Grace Lutheran Church and School, Winter Haven, Florida”的缩写,意思是“格蕾丝路德教会和学校,温特黑文,佛罗里达州”
- “WELW”是“AM-1330, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“AM-1330, Cleveland, Ohio”
- “WEMP”是“Water Efficiency Management Plan”的缩写,意思是“水效率管理计划”
- “WEMF”是“World Electronic Media Forum”的缩写,意思是“世界电子媒体论坛”
- “KEY”是“Kiwanis Educate Youth”的缩写,意思是“基瓦尼斯教育青年”
- “SHINE”是“Serving Him In Numerous Endeavors”的缩写,意思是“无数次为他服务”
- “SHINE”是“Support, Honor, Inspire, Nurture, Encourage”的缩写,意思是“支持、荣誉、激励、培育、鼓励”
- “NCND”是“North Capitol Neighborhood Development”的缩写,意思是“北国会大厦社区发展”
- “CGCI”是“California Garden Clubs Inc”的缩写,意思是“California Garden Clubs Inc.”
- “BHAK”是“Braunau HandelsAKademie”的缩写,意思是“Braunau Handels AKademie”
- “WK”是“Weird Kids”的缩写,意思是“怪诞的孩子”
- “ITEI”是“Industrial Technical And Educational Institute”的缩写,意思是“工业技术教育学院”
- “ITEI”是“International Trades Education Initiative”的缩写,意思是“国际贸易教育倡议”
- luggage van
- luggage van
- lughole
- lug nut
- lugubrious
- lugubriously
- lugubriousness
- lukewarm
- lull
- lullaby
- lull someone into something
- lulu
- lumbago
- lumbar
- lumbar puncture
- invader
- invalid
- invalidate
- invalidation
- invalidity
- invalidly
- invalid someone out
- invaluable
- invariable
- invariably
- 雛菊花環
- 雛雞
- 雛鳳
- 雛鴿
- 雜
- 雜七雜八
- 雜亂
- 雜亂無章
- 雜事
- 雜交
- 雜交植物
- 雜交派對
- 雜件
- 雜件兒
- 雜劇
- 雜劇四大家
- 雜務
- 雜和麵
- 雜和麵兒
- 雜噪
- 雜多
- 雜多縣
- 雜婚
- 雜家
- 雜居
|