| 随便看 |
- 總統
- 總統任期
- 總統制
- 總統大選
- 總統府
- 總統選舉
- 總經理
- 總線
- 總編
- 總編輯
- 總署
- 總而言之
- 總能
- 總裁
- 總裝備部
- 總要
- 總覽
- 總角之交
- 總角之好
- 總計
- 總論
- 總諧波失真
- 總譜
- 總述
- 總運單
- bento
- benumbed
- be nuts about someone
- be nuts about something
- be nuts about something/someone
- be nutty as a fruitcake
- Benzedrine
- benzene
- benzene ring
- benzoic acid
- be (of) (any/some) use
- be of concern
- be off on one
- be of French, German, Chinese, etc. extraction
- be off the mark
- be off your chump
- be off your food
- be off your head
- be off your nut
- be of good cheer
- be of/have no fixed abode/address
- be of like mind
- be (of) no use
- be of no use
- be of one mind
- “META”是“Math English Tutoring Assistance”的缩写,意思是“数学英语辅导”
- “AOR”是“Adult Oriented Rock”的缩写,意思是“成人导向岩石”
- “AOR”是“Album Oriented Rock”的缩写,意思是“专辑导向摇滚”
- “CBC”是“Chichester Baptist Church”的缩写,意思是“Chichester Baptist Church”
- “CBC”是“Chris Barber Collection”的缩写,意思是“Chris Barber Collection”
- “UAC”是“United Astrology Conference”的缩写,意思是“联合占星术会议”
- “RRR”是“Rights, Roles, and Responsibilities”的缩写,意思是“Rights, Roles, and Responsibilities”
- “ETT”是“Example Trainer Tester”的缩写,意思是“培训师测试示例”
- “TC”是“Tone Cabinet”的缩写,意思是“音箱”
- “TC”是“The Times Courier”的缩写,意思是“泰晤士报的信使”
- “BAV”是“Blinded American Veterans”的缩写,意思是“失明的美国退伍军人”
- “TC”是“Telecommunities Canada”的缩写,意思是“加拿大电信”
- “TC”是“Time Capsule”的缩写,意思是“时间胶囊”
- “TC”是“Trenton Catholic”的缩写,意思是“特伦顿天主教徒”
- “TC”是“Teens Conference”的缩写,意思是“青少年春令會”
- “EMT”是“Educational Mentoring Teams”的缩写,意思是“教育指导团队”
- “ID”是“Intellectually Deficient”的缩写,意思是“智力缺陷”
- “WFYL”是“AM-1530, McConnellsburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1530, McConnellsburg, Pennsylvania”
- “WVCN”是“Western Valley CAP Newsletter”的缩写,意思是“西谷帽新闻稿”
- “ABA”是“Australian Broadcasting Authority”的缩写,意思是“澳大利亚广播管理局”
- “SHHR”是“Spring Hill Horse Rescue”的缩写,意思是“春山救马”
- “PMS”是“Pass My Shotgun”的缩写,意思是“拿我的枪来”
- “SSPV”是“Society of St. Pius V”的缩写,意思是“圣皮尤斯五世学会”
- “SOR”是“Single Option Relationship”的缩写,意思是“单一期权关系”
- “FHA”是“Future Homemakers Of America”的缩写,意思是“美国未来的家庭主妇”
|