英文缩写 |
“MSIC”是“Missile And Space Intelligence Center”的缩写,意思是“导弹和空间情报中心” |
释义 |
英语缩略词“MSIC”经常作为“Missile And Space Intelligence Center”的缩写来使用,中文表示:“导弹和空间情报中心”。本文将详细介绍英语缩写词MSIC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MSIC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MSIC”(“导弹和空间情报中心)释义 - 英文缩写词:MSIC
- 英文单词:Missile And Space Intelligence Center
- 缩写词中文简要解释:导弹和空间情报中心
- 中文拼音:dǎo dàn hé kōng jiān qíng bào zhōng xīn
- 缩写词流行度:11183
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Missile And Space Intelligence Center英文缩略词MSIC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Missile And Space Intelligence Center”作为“MSIC”的缩写,解释为“导弹和空间情报中心”时的信息,以及英语缩略词MSIC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “EPR”是“Esperanca, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Esperanca, Western Australia, Australia”
- “DRB”是“Derby, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“德比,西澳大利亚,澳大利亚”
- “DNM”是“Denham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“丹汉,西澳大利亚,澳大利亚”
- “CVQ”是“Carnarvon, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡纳文,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQB”是“Busselton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Busselton, Western Australia, Australia”
- “BME”是“Broome, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“布鲁姆,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BIW”是“Billiluna, West Australia, Australia”的缩写,意思是“比利鲁纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQW”是“Balgo Hills, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“巴尔戈山,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TGN”是“Traralgon, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Traralgon, Victoria, Australia”
- “SHT”是“Shepparton, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Shepparton, Victoria, Australia”
- “SXE”是“Sale, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Sale, Victoria, Australia”
- “MBW”是“Melbourne Moorabbin Airport, Moorabbin, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本穆拉巴宾机场,穆拉巴宾,维多利亚,澳大利亚”
- “MQL”是“Mildura, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Mildura, Victoria, Australia”
- “MEL”是“Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本、维多利亚、澳大利亚”
- “MEB”是“Essendon Airport, Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州墨尔本埃森顿机场”
- “LST”是“Launceston, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚州朗塞斯顿”
- “KNS”是“King Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚岛国王岛”
- “HBA”是“Hobart, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Hobart, Tasmania, Australia”
- “FLS”是“Flinders Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“弗林德斯岛,塔斯马尼亚,澳大利亚”
- “DPO”是“Devonport, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Devonport, Tasmania, Australia”
- “BWT”是“Burnie, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Burnie, Tasmania, Australia”
- “PUG”是“Port Augusta, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚奥古斯塔港”
- “OLP”是“Olympic Dam, South Australia, Australia”的缩写,意思是“奥林匹克水坝,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WUD”是“Wudinna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚武丁纳”
- “UMR”是“Woomera, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伍默拉,南澳大利亚,澳大利亚”
- nail polish
- nail salon
- nail salon
- nail scissors
- nail someone down
- nail something down
- eyeglasses
- eyehole
- eyeing
- eyelash
- eyelet
- eye level
- eyelid
- eyeliner
- eye mask
- eye-opener
- eye-opening
- eyepatch
- eyepiece
- eye shadow
- eyesight
- eyes meet
- eye socket
- eye someone up
- eye something up
- 捐生
- 捐益表
- 捐稅
- 捐税
- 捐給
- 捐给
- 捐背
- 捐血
- 捐血者
- 捐貲
- 捐資
- 捐贈
- 捐贈盈餘
- 捐贈者
- 捐赀
- 捐资
- 捐赠
- 捐赠盈余
- 捐赠者
- 捐躯
- 捐軀
- 捐选
- 捐選
- 捓
- 捕
|