| 英文缩写 |
“SADI”是“Selective Amnesia Device Implement”的缩写,意思是“选择性健忘症器械” |
| 释义 |
英语缩略词“SADI”经常作为“Selective Amnesia Device Implement”的缩写来使用,中文表示:“选择性健忘症器械”。本文将详细介绍英语缩写词SADI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SADI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SADI”(“选择性健忘症器械)释义 - 英文缩写词:SADI
- 英文单词:Selective Amnesia Device Implement
- 缩写词中文简要解释:选择性健忘症器械
- 中文拼音:xuǎn zé xìng jiàn wàng zhèng qì xiè
- 缩写词流行度:11057
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Selective Amnesia Device Implement英文缩略词SADI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Selective Amnesia Device Implement”作为“SADI”的缩写,解释为“选择性健忘症器械”时的信息,以及英语缩略词SADI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WVIA”是“Wethersfield Village Improvement Association”的缩写,意思是“Wethersfield村改善协会”
- “WVI”是“Women Vision International”的缩写,意思是“国际妇女愿景”
- “WVI”是“Water Valley Interchange”的缩写,意思是“河谷立交桥”
- “WVI”是“World Vision International”的缩写,意思是“World Vision International”
- “WVHU”是“AM-800, HUNTINGTON, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州亨廷顿AM-800”
- “IPSD”是“Indian Prairie School District”的缩写,意思是“印度草原学区”
- “WVHS”是“Waubonsie Valley High School”的缩写,意思是“Waubonsie Valley High School”
- “WVHQ”是“former FM-92.1, Dowagiac, Michigan; now WDOW”的缩写,意思是“Former FM-92.1, Dowagiac, Michigan; now WDOW”
- “WVHQ”是“West Virginia High Quality Stream”的缩写,意思是“西弗吉尼亚优质溪流”
- “WVHL”是“FM-92.9, Farmville, Virginia”的缩写,意思是“FM-92.9,弗吉尼亚州法姆维尔”
- “WVHK&FC”是“West Virginia Healthy Kids and Families Coalition”的缩写,意思是“西弗吉尼亚健康儿童与家庭联盟”
- “WVHI”是“AM-1330, Evansville, Indiana”的缩写,意思是“AM-1330, Evansville, Indiana”
- “WVHF”是“FM-92.7, Clarksburg, West Virginia”的缩写,意思是“FM-92.7,西弗吉尼亚州克拉克斯堡”
- “WVHE”是“Whitewater Valley Home Educators”的缩写,意思是“白水谷家庭教育工作者”
- “WVHD”是“West Virginia Highland Dancers”的缩写,意思是“西弗吉尼亚高地舞者”
- “WVGS”是“West Valley Genealogical Society”的缩写,意思是“西谷家谱学会”
- “WVGS”是“Willamette Valley Genealogical Society”的缩写,意思是“威拉米特山谷族谱学会”
- “WVGR”是“FM-104.1, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“FM-104.1,密歇根州大急流”
- “WVGM”是“AM-1320, LYNCHBURG, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州林奇堡AM-1320”
- “WVGN”是“TV-14, FM-107.3, St. Thomas, Virgin Islands”的缩写,意思是“TV-14, FM-107.3, St. Thomas, Virgin Islands”
- “WGMN”是“AM-1240, Roanoke, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州罗诺克市AM-1240”
- “WVGH”是“West Virginia Ghost Hunters”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州猎鬼者”
- “WVH”是“West Virginia History magazine”的缩写,意思是“西弗吉尼亚历史杂志”
- “WVGB”是“AM-1490, Beaufort, South Carolina”的缩写,意思是“AM-1490, Beaufort, South Carolina”
- “WVGA”是“West Virginia German Automobile Club”的缩写,意思是“西弗吉尼亚德国汽车俱乐部”
- revenge
- revengeful
- revenge is sweet
- revenge porn
- revenue
- revenues
- reverberate
- reverberation
- reverberations
- revere
- reverence
- Reverend
- reverent
- reverential
- reverentially
- overtired
- overtly
- overtone
- overtook
- overtop
- overtourism
- overture
- overturn
- overuse
- over-use
- 爱尔兰共和军
- 爱尔兰共和国
- 爱尔兰海
- 爱尔兰语
- 爱屋及乌
- 爱屋及鸟
- 爱岗敬业
- 爱州
- 爱彼迎
- 爱得死去活来
- 爱德
- 爱德华
- 爱德华·达拉第
- 爱德华兹
- 爱德华岛
- 爱德华王子岛
- 爱德斯沃尔
- 爱德玲
- 爱心
- 爱心伞
- 爱怜
- 爱恋
- 爱恨交加
- 爱恨交织
- 爱情
|