| 英文缩写 |
“CNHN”是“Cibiyar Nazarin Harsunan Nijeriya”的缩写,意思是“锡比亚尔·纳扎林·哈苏南·尼杰里娅” |
| 释义 |
英语缩略词“CNHN”经常作为“Cibiyar Nazarin Harsunan Nijeriya”的缩写来使用,中文表示:“锡比亚尔·纳扎林·哈苏南·尼杰里娅”。本文将详细介绍英语缩写词CNHN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CNHN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CNHN”(“锡比亚尔·纳扎林·哈苏南·尼杰里娅)释义 - 英文缩写词:CNHN
- 英文单词:Cibiyar Nazarin Harsunan Nijeriya
- 缩写词中文简要解释:锡比亚尔·纳扎林·哈苏南·尼杰里娅
- 中文拼音:xī bǐ yà ěr nà zhā lín hā sū nán ní jié lǐ yà
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:African
以上为Cibiyar Nazarin Harsunan Nijeriya英文缩略词CNHN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Cibiyar Nazarin Harsunan Nijeriya”作为“CNHN”的缩写,解释为“锡比亚尔·纳扎林·哈苏南·尼杰里娅”时的信息,以及英语缩略词CNHN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “37122”是“Mount Juliet, TN”的缩写,意思是“田纳西州朱丽叶山”
- “37121”是“Mount Juliet, TN”的缩写,意思是“田纳西州朱丽叶山”
- “37119”是“Mitchellville, TN”的缩写,意思是“田纳西州米切尔维尔”
- “37118”是“Milton, TN”的缩写,意思是“密尔顿,TN”
- “37116”是“Madison, TN”的缩写,意思是“Madison,TN”
- “37115”是“Madison, TN”的缩写,意思是“Madison,TN”
- “37111”是“Mcminnville, TN”的缩写,意思是“TN麦克明维尔”
- “37110”是“Mcminnville, TN”的缩写,意思是“TN麦克明维尔”
- “37101”是“Mcewen, TN”的缩写,意思是“麦克尤恩,TN”
- “37098”是“Lyles, TN”的缩写,意思是“Lyles,TN”
- “37097”是“Lobelville, TN”的缩写,意思是“TN洛贝尔维尔”
- “37096”是“Linden, TN”的缩写,意思是“林登,TN”
- “37095”是“Liberty, TN”的缩写,意思是“自由,TN”
- “37091”是“Lewisburg, TN”的缩写,意思是“TN刘易斯堡”
- “37090”是“Lebanon, TN”的缩写,意思是“TN黎巴嫩”
- “37089”是“La Vergne, TN”的缩写,意思是“TN拉维涅”
- “37088”是“Lebanon, TN”的缩写,意思是“TN黎巴嫩”
- “37087”是“Lebanon, TN”的缩写,意思是“TN黎巴嫩”
- “37086”是“La Vergne, TN”的缩写,意思是“TN拉维涅”
- “37085”是“Lascassas, TN”的缩写,意思是“TN拉萨萨斯”
- “37083”是“Lafayette, TN”的缩写,意思是“拉斐特,TN”
- “37082”是“Kingston Springs, TN”的缩写,意思是“田纳西州金斯顿泉市”
- “37080”是“Joelton, TN”的缩写,意思是“TN乔尔顿”
- “37079”是“Indian Mound, TN”的缩写,意思是“田纳西州印地安丘”
- “37078”是“Hurricane Mills, TN”的缩写,意思是“田纳西州飓风米尔斯”
- keep someone away
- keep someone company
- keep someone down
- keep someone going
- keep someone guessing
- keep someone in
- keep someone in the picture
- keep (someone) off something
- keep someone off something
- keep someone off something
- keep someone out
- keep someone out of something
- keep (someone/something) away
- keep someone/something from something
- keep (someone/something) off something
- keep someone/something on a tight rein
- keep (someone/something) out
- keep (someone/something) out of something
- keep someone sweet
- keep someone under restraint
- keep someone up
- keep something away
- keep something back
- keep something down
- keep something from someone
- 穿凿附会
- 穿刺
- 穿反
- 穿回
- 穿堂風
- 穿堂风
- 穿孔
- 穿小鞋
- 穿山甲
- 穿帮
- 穿幫
- 穿戴
- 穿插
- 穿搭
- 误置
- 误解
- 误诊
- 误读
- 误车
- 误食
- 诰
- 诱
- 诱人
- 诱使
- 诱动
|