英文缩写 |
“REM”是“Roentgen Equivalent in Man”的缩写,意思是“Roentgen Equivalent in Man” |
释义 |
英语缩略词“REM”经常作为“Roentgen Equivalent in Man”的缩写来使用,中文表示:“Roentgen Equivalent in Man”。本文将详细介绍英语缩写词REM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词REM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “REM”(“Roentgen Equivalent in Man)释义 - 英文缩写词:REM
- 英文单词:Roentgen Equivalent in Man
- 缩写词中文简要解释:Roentgen Equivalent in Man
- 缩写词流行度:701
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Roentgen Equivalent in Man英文缩略词REM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Roentgen Equivalent in Man”作为“REM”的缩写,解释为“Roentgen Equivalent in Man”时的信息,以及英语缩略词REM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ASIO”是“Australian Security Intelligence Organisation”的缩写,意思是“Australian Security Intelligence Organisation”
- “27C”是“Mecosta Morton Airport, Mecosta, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州麦考斯塔莫顿机场”
- “27B”是“Cape Neddick Coast Guard Lifesaving Station / Weather Observation Station, York Beach, Maine USA”的缩写,意思是“内迪克角海岸警卫队救生站/美国缅因州约克海滩气象观测站”
- “27AR”是“NorthWest Medical of Benton Heliport, Bentonville, Arkansas USA”的缩写,意思是“美国阿肯色州本顿维尔本顿直升机机场西北医疗中心”
- “27A”是“Elbert County / Patz Field Airport, Elberton Georgia USA”的缩写,意思是“Elbert County / Patz Field Airport, Elberton Georgia USA”
- “26Y”是“Browns Landing Aviation Weather Reporting Station, Whitefish Point, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州白鱼点布朗着陆航空气象报告站”
- “25Y”是“New York Mills Municipal Airport, New York Mills, Minnesota USA”的缩写,意思是“纽约米尔斯市政机场,纽约米尔斯,美国明尼苏达州”
- “25WI”是“Sacred Heart Hospital Heliport, Eau Clare, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Sacred Heart Hospital Heliport, Eau Clare, Wisconsin USA”
- “25U”是“Memaloose Airport, Imnaha, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州伊姆纳哈Memaloose机场”
- “26U”是“McDermitt State Airport, McDermitt, Oregon USA”的缩写,意思是“McDermitt State Airport, McDermitt, Oregon USA”
- “26TS”是“Memorial Hospital of the Woodlands Heliport, The Woodlands, Texas USA”的缩写,意思是“伍德兰纪念医院直升机场,伍德兰,美国德克萨斯州”
- “25M”是“Ripley Airport, Ripley, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州里普利市里普利机场”
- “26TE”是“Parkview Center Hospital Heliport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿市直升机场景观中心医院”
- “26R”是“Jackson County Airport, Edna, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州埃德娜杰克逊县机场”
- “26NY”是“Veterans Affairs Medical Center Heliport, Northport, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约北港直升机港退伍军人事务医疗中心”
- “26NJ”是“Burdette Tomlin Memorial Hospital Heliport, Cape May Court House, New Jersey USA”的缩写,意思是“Burdette Tomlin Memorial Hospital Heliport, Cape May Court House, New Jersey USA”
- “25KY”是“Western Baptist Hospital Heliport, Paducah, Kentucky USA”的缩写,意思是“美国肯塔基州帕杜卡市直升机场西浸礼会医院”
- “26N”是“Ocean City Municipal Airport, Ocean City, New Jersey USA”的缩写,意思是“美国新泽西州海洋城海洋城市机场”
- “IMVC”是“Inner Melbourne Vet Cluster”的缩写,意思是“内墨尔本兽医集群”
- “25J”是“Cuthbert-Randolph Airport, Cuthbert, Georgia USA”的缩写,意思是“Cuthbert-Randolph Airport, Cuthbert, Georgia USA”
- “CKJV”是“Chinese, Korean, Japanese, Vietnamese”的缩写,意思是“中文、朝鲜语、日语、越南语”
- “FSDU”是“Financial Sector Deepening Project Uganda”的缩写,意思是“Financial Sector Deepening Project Uganda”
- “26G”是“Rochester Coast Guard Station / Weather Observation Station, Rochester, New York USA”的缩写,意思是“罗切斯特海岸警卫队站/气象观测站,美国纽约罗切斯特”
- “26B”是“Isle of Shoals Coast Guard Lifesaving Station / Weather Observation Station, New Castle, New Hampshire USA”的缩写,意思是“美国新罕布什尔州新城堡海岸警卫队救生站/气象观测站”
- “23Y”是“Murdock Municipal Airport, Murdock, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州默多克市默多克市机场”
- a bit...
- a bit much
- a bit of a lad
- a bit of fluff/stuff/skirt
- a bit of rough
- a bit of something
- a bit on the side
- a bitter pill
- a bitter pill (to swallow)
- a bitter pill to swallow
- abject
- abjectly
- abject misery, poverty, failure, etc.
- abjure
- a blanket of something
- a blast from the past
- ablate
- ablation
- ablative
- ablaze
- able
- -able
- -able
- able-bodied
- abled
- 剧场
- 剧坛
- 剧增
- 剧情
- 剧本
- 剧本杀
- 剧毒
- 剧烈
- 剧照
- 剧痛
- 剧目
- 剧社
- 剧组
- 剧终
- 剧荒
- 剧透
- 剧院
- 剩
- 剩下
- 剩余
- 剩余价值
- 剩余定理
- 剩余放射性
- 剩余辐射
- 剩女
|