英文缩写 |
“LIFE”是“Learning Impenetrable From Experience”的缩写,意思是“从经验中学习不可渗透” |
释义 |
英语缩略词“LIFE”经常作为“Learning Impenetrable From Experience”的缩写来使用,中文表示:“从经验中学习不可渗透”。本文将详细介绍英语缩写词LIFE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LIFE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LIFE”(“从经验中学习不可渗透)释义 - 英文缩写词:LIFE
- 英文单词:Learning Impenetrable From Experience
- 缩写词中文简要解释:从经验中学习不可渗透
- 中文拼音:cóng jīng yàn zhōng xué xí bù kě shèn tòu
- 缩写词流行度:65
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Learning Impenetrable From Experience英文缩略词LIFE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Learning Impenetrable From Experience”作为“LIFE”的缩写,解释为“从经验中学习不可渗透”时的信息,以及英语缩略词LIFE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “96D”是“Walhalla Municipal Airport, Walhalla, North Dakota USA”的缩写,意思是“Walhalla Municipal Airport, Walhalla, North Dakota USA”
- “96M”是“Moberg Air Base Seaplane Base, Bemidji, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州比米迪吉莫伯格空军基地水上飞机基地”
- “APIC”是“Africa Policy Information Center”的缩写,意思是“非洲政策信息中心”
- “KNW”是“KUNG-EKOKA: A language of Namabia”的缩写,意思是“Kung-Ekoka:纳马比亚语”
- “GMS”是“Greater Mekong Subregion”的缩写,意思是“大湄公河次区域”
- “8S2”是“Cashmere- Dryden Airport, Cashmere, Washington USA”的缩写,意思是“Cashmere-Dryden Airport, Cashmere, Washington USA”
- “MOW”是“Maintenance Of Way”的缩写,意思是“道路维护”
- “MFD”是“Mansfield, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州曼斯菲尔德”
- “ARRT”是“Alaska Regional Response Team”的缩写,意思是“阿拉斯加地区反应小组”
- “NARE”是“North Adirondack Regional Envirothon”的缩写,意思是“North Adirondack Regional Envirothon”
- “APOC”是“African Programme for Onchocerciasis Control”的缩写,意思是“African Programme for Onchocerciasis Control”
- “ERIA”是“Embedded Rail In Asfalt”的缩写,意思是“ASFALT中的预埋轨道”
- “RISP”是“Regional Information Systems Plan”的缩写,意思是“区域信息系统计划”
- “8S1”是“Polson Airport, Polson, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州波尔森波尔森机场”
- “9M8”是“Sheridan Municipal Airport, Sheridan, Arkansas USA”的缩写,意思是“Sheridan Municipal Airport, Sheridan, Arkansas USA”
- “91C”是“Sauk- Prairie Airport, Prairie Du Sac, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Sauk-Prairie Airport, Prairie Du Sac, Wisconsin USA”
- “CB”是“Council Bluffs, Iowa”的缩写,意思是“爱荷华州议会布拉夫斯”
- “82C”是“Mauston-New Lisbon Union Airport, New Lisbon, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Mauston-New Lisbon Union Airport, New Lisbon, Wisconsin USA”
- “PM”是“Pacific Meridian”的缩写,意思是“太平洋子午线”
- “PAK”是“Panjab, Afghan, And Kashmir”的缩写,意思是“旁遮普、阿富汗和克什米尔”
- “8U0”是“Ryegate Airport, Ryegate, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州雷格特雷格特机场”
- “EWRS”是“Eseuropean Weed Research Society”的缩写,意思是“欧洲杂草研究协会”
- “EWRS”是“European Weed Research Society”的缩写,意思是“欧洲杂草研究协会”
- “IRHB”是“Iron Range and Huron Bay Railroad”的缩写,意思是“铁岭和休伦湾铁路”
- “AFFT”是“Alaskans For Fair Taxes”的缩写,意思是“阿拉斯加公平税收”
- antepenultimate
- anterior
- anteriorly
- anterius
- anterograde
- anterograde amnesia
- anterolateral
- anteromedial
- anteroom
- ante up
- ante up (something)
- ante up something
- anthelion
- anthem
- anthemic
- anther
- anthill
- anthologist
- anthology
- anthracite
- anthrax
- anthrop-
- anthropo-
- Anthropocene
- anthropocentric
- 高低杠
- 高低槓
- 高低潮
- 高体鳑鲏
- 高保真
- 高個子
- 高傲
- 高僧
- 高價
- 高八度
- 高兴
- 高冷
- 高出
- 高分
- 高分低能
- 高分子
- 高分子化学
- 高分子化學
- 高分辨率
- 高利
- 高利貸
- 高利贷
- 高加索
- 高加索山脈
- 高加索山脉
|