英文缩写 |
“TGR”是“Timing GPS Receiver”的缩写,意思是“定时GPS接收机” |
释义 |
英语缩略词“TGR”经常作为“Timing GPS Receiver”的缩写来使用,中文表示:“定时GPS接收机”。本文将详细介绍英语缩写词TGR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TGR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TGR”(“定时GPS接收机)释义 - 英文缩写词:TGR
- 英文单词:Timing GPS Receiver
- 缩写词中文简要解释:定时GPS接收机
- 中文拼音:dìng shí jiē shōu jī
- 缩写词流行度:7846
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Timing GPS Receiver英文缩略词TGR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TGR的扩展资料-
It is necessary to survey the delay of signal in order to calibrate and improve the performance of GPS Timing Receiver on the development of GPS Receiver.
在GPS定时接收机的研制过程中,需要测量信号的时延,以便进行校准提高接收机的性能。
-
The Relationship Between Timing Error and Positioning Error in GPS Positioning Timing Receiver
GPS定位定时接收机定时误差与定位误差的关系
上述内容是“Timing GPS Receiver”作为“TGR”的缩写,解释为“定时GPS接收机”时的信息,以及英语缩略词TGR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “16333”是“Ludlow, PA”的缩写,意思是“路德洛”
- “16332”是“Lickingville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州李金维尔”
- “16331”是“Kossuth, PA”的缩写,意思是“科索特”
- “16329”是“Irvine, PA”的缩写,意思是“尔湾”
- “16328”是“Hydetown, PA”的缩写,意思是“海德敦”
- “16327”是“Guys Mills, PA”的缩写,意思是“伙计米尔斯,爸”
- “16326”是“Fryburg, PA”的缩写,意思是“Fryburg”
- “16323”是“Franklin, PA”的缩写,意思是“法兰克林”
- “16322”是“Endeavor, PA”的缩写,意思是“努力,PA”
- “16321”是“East Hickory, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州东胡桃木”
- “16319”是“Cranberry, PA”的缩写,意思是“酸果蔓”
- “16317”是“Cooperstown, PA”的缩写,意思是“库珀斯敦”
- “16316”是“Conneaut Lake, PA”的缩写,意思是“康纳特湖,宾夕法尼亚州”
- “16314”是“Cochranton, PA”的缩写,意思是“科克伦顿”
- “16313”是“Clarendon, PA”的缩写,意思是“Clarendon”
- “16312”是“Chandlers Valley, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州钱德勒谷”
- “16311”是“Carlton, PA”的缩写,意思是“卡尔顿,PA”
- “16302”是“Oil City, PA”的缩写,意思是“石油城”
- “16301”是“Oil City, PA”的缩写,意思是“石油城”
- “16299”是“South Buffalo, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南布法罗”
- “16263”是“Yatesboro, PA”的缩写,意思是“亚茨伯勒”
- “16262”是“Worthington, PA”的缩写,意思是“沃辛顿”
- “16261”是“Widnoon, PA”的缩写,意思是“Widnoon”
- “16260”是“Vowinckel, PA”的缩写,意思是“沃文克尔”
- “16259”是“Templeton, PA”的缩写,意思是“Templeton”
- be in a different league
- be in a dream world
- be in a funk
- be in a groove
- be in a hole
- be in a minority of one
- be in a mood
- be in a mood for something/to do something
- be in a position to do something
- be in apple-pie order
- be in a (pretty/right) pickle
- be in a tearing hurry
- be in a tight corner
- be in a tight corner
- be in a tight corner/spot
- be in a tight spot
- be in at the death
- be in at the kill
- be in a whirl
- be in bad, poor, the worst possible, etc. taste
- be in bed with
- be in bits
- be in black and white
- be in bloom
- be in blossom
- 幕後花絮
- 幕後黑手
- 幕斯
- 幕牆
- 幕間
- 幕间
- 幗
- 幘
- 幙
- 幚
- 幛
- 幞
- 幟
- 幠
- 幡
- 幡然
- 幡然改图
- 幡然改圖
- 幢
- 幢
- 幢幢
- 幣
- 幣值
- 幣別
- 幣制
|