| 英文缩写 |
“OCMCC”是“Orchard County MotorCycle Club”的缩写,意思是“果园县摩托车俱乐部” |
| 释义 |
英语缩略词“OCMCC”经常作为“Orchard County MotorCycle Club”的缩写来使用,中文表示:“果园县摩托车俱乐部”。本文将详细介绍英语缩写词OCMCC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OCMCC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OCMCC”(“果园县摩托车俱乐部)释义 - 英文缩写词:OCMCC
- 英文单词:Orchard County MotorCycle Club
- 缩写词中文简要解释:果园县摩托车俱乐部
- 中文拼音:guǒ yuán xiàn mó tuō chē jù lè bù
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Hobbies
以上为Orchard County MotorCycle Club英文缩略词OCMCC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Orchard County MotorCycle Club”作为“OCMCC”的缩写,解释为“果园县摩托车俱乐部”时的信息,以及英语缩略词OCMCC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CVC”是“Cleve, South Australia, Australia”的缩写,意思是“克利夫,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CED”是“Ceduna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Ceduna,南澳大利亚,澳大利亚”
- “ADL”是“Adelaide, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Adelaide, South Australia, Australia”
- “HIS”是“Hayman Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州海曼岛”
- “OKR”是“Yorke Islands, Queensland, Australia”的缩写,意思是“约克群岛,昆士兰,澳大利亚”
- “XMY”是“Yam Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州亚姆岛”
- “WIN”是“Winton, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州温顿”
- “WNR”是“Windorah, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州温多拉”
- “WEI”是“Weipa, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Weipa, Queensland, Australia”
- “SYU”是“Warraber Island Airport, Sue Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州苏岛瓦拉伯岛机场”
- “TSV”是“Townsville, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Townsville, Queensland, Australia”
- “TWB”是“Toowoomba, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Toowoomba, Queensland, Australia”
- “TIS”是“Thursday Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州星期四岛”
- “XTG”是“Thargomindah, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Thargomindah, Queensland, Australia”
- “THG”是“Thangool, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州Thangol”
- “MCY”是“Sunshine Coast, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州阳光海岸”
- “SGO”是“St. George, Queensland, Australia”的缩写,意思是“St. George, Queensland, Australia”
- “SOI”是“South Molle Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州南莫勒岛”
- “JHQ”是“Shute Harbour, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州舒特港”
- “SBR”是“Saibai Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州赛白岛”
- “RMA”是“Roma, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Roma, Queensland, Australia”
- “ROK”是“Rockhampton, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Rockhampton, Queensland, Australia”
- “RCM”是“Richmond, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州里士满”
- “ULP”是“Quilpie, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Quilpie, Queensland, Australia”
- “PPP”是“Proserpine, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州普罗瑟平”
- travelog
- travelogue
- travel plug
- travel plug
- travel-sick
- travel-sick
- travel sick
- travel sickness
- travel sickness
- travel trailer
- traverse
- travesty
- trawl
- trawler
- tray
- traybake
- tray bake
- treacherous
- treachery
- treacle
- treacly
- tread
- tread a tightrope
- tread carefully/gently/lightly
- treadle
- 令愛
- 令慈
- 令正
- 令爱
- 令牌
- 令牌环
- 令牌环网
- 令牌環
- 令牌環網
- 令状
- 令狀
- 令狐
- 令狐德棻
- 令箭
- 令節
- 令节
- 令药
- 令藥
- 令行禁止
- 令親
- 令誉
- 令譽
- 令郎
- 令閫
- 令阃
|