英文缩写 |
“WWMN”是“We Want Moshiach Now”的缩写,意思是“我们现在要摩西亚” |
释义 |
英语缩略词“WWMN”经常作为“We Want Moshiach Now”的缩写来使用,中文表示:“我们现在要摩西亚”。本文将详细介绍英语缩写词WWMN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WWMN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WWMN”(“我们现在要摩西亚)释义 - 英文缩写词:WWMN
- 英文单词:We Want Moshiach Now
- 缩写词中文简要解释:我们现在要摩西亚
- 中文拼音:wǒ men xiàn zài yào mó xī yà
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为We Want Moshiach Now英文缩略词WWMN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“We Want Moshiach Now”作为“WWMN”的缩写,解释为“我们现在要摩西亚”时的信息,以及英语缩略词WWMN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WRQR”是“FM-104.5, Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“FM-104.5,北卡罗来纳州威尔明顿”
- “WRQQ”是“FM-97.1, GOODLETTSVILLE, Tennessee”的缩写,意思是“FM-97.1, GOODLETT SVILLE, Tennessee”
- “WRVF”是“FM-101.5, Toledo, Ohio”的缩写,意思是“FM-101.5, Toledo, Ohio”
- “WRQN”是“FM-93.5, Toledo, Ohio”的缩写,意思是“FM-93.5, Toledo, Ohio”
- “WFHE”是“FM-90.3, Hickory, North Carolina”的缩写,意思是“FM-90.3,北卡罗来纳州胡桃木”
- “WUNC”是“TV-4, FM-91.5, Chapel Hill, North Carolina”的缩写,意思是“TV-4,FM-91.5,北卡罗来纳州教堂山”
- “WFDD”是“FM-88.5, Winston/ Salem, North Carolina”的缩写,意思是“FM-88.5, Winston/Salem, North Carolina”
- “WRQM”是“FM-90.9, Rocky Mount, North Carolina”的缩写,意思是“FM-90.9, Rocky Mount, North Carolina”
- “WAFY”是“FM-103.1, Washington, D. C.”的缩写,意思是“FM-103.1, Washington, D.C.”
- “KDC”是“Kurt Donald Cobain, singer”的缩写,意思是“Kurt Donald Cobain, singer”
- “BTK”是“Billy The Kid”的缩写,意思是“比利小子”
- “BUDF”是“Bristol Urban Design Forum”的缩写,意思是“布里斯托尔城市设计论坛”
- “PIP”是“Plant It Project”的缩写,意思是“工厂IT项目”
- “PIP”是“Poetry In Progress”的缩写,意思是“正在进行的诗歌”
- “RED”是“Real Economic Development”的缩写,意思是“实体经济发展”
- “EPCOT”是“Ever Praising Christ Our Teacher”的缩写,意思是“永远赞美我们的老师基督”
- “REACT”是“Reality Education And Choice Training”的缩写,意思是“现实教育与选择培训”
- “REACT”是“Reconcilitation Education And Community Training”的缩写,意思是“协调教育和社区培训”
- “REACT”是“Rockwell Educational Access To Computer Technology”的缩写,意思是“罗克韦尔教育获取计算机技术”
- “REACT”是“Richmond Emergency Action Community Teams”的缩写,意思是“里士满紧急行动社区小组”
- “WHQ”是“World Head Quarters”的缩写,意思是“世界总部”
- “CPR”是“Creating Positive Relationships”的缩写,意思是“建立积极的关系”
- “DNA”是“Drinks and Narcotics Anonymous”的缩写,意思是“饮料和麻醉品匿名”
- “WFPX”是“TV-62, Fayetteville, North Carolina”的缩写,意思是“TV-62, Fayetteville, North Carolina”
- “WRPX”是“TV-47, Raleigh- Durham, North Carolina”的缩写,意思是“TV-47, Raleigh-Durham, North Carolina”
- be vested in someone/something
- be vested in something
- be vested with something
- bevvy
- bevy
- bewail
- be walking/floating on air
- beware
- be watching the clock
- be wearing blinders
- be wearing blinders
- be wearing blinkers
- be wearing blinkers
- be wearing the armband
- be/weigh on your conscience
- be welcome to
- be well in there
- be wet behind the ears
- be where it's at
- bewhiskered
- be wide of the mark
- bewigged
- be wild about someone
- be wild about something
- be wild about something/someone
- 賤民
- 賤稱
- 賤貨
- 賤賣
- 賤骨頭
- 賥
- 賦
- 賦予
- 賦值
- 賦形劑
- 賦格曲
- 賦稅
- 賦能
- 賦與
- 賦詩
- 賦閒
- 賧
- 賧佛
- 賨
- 質
- 質傳
- 質問
- 質因數
- 質地
- 質子
|