| 英文缩写 |
“SWAG”是“She Wants A Gentleman”的缩写,意思是“她想要个绅士” |
| 释义 |
英语缩略词“SWAG”经常作为“She Wants A Gentleman”的缩写来使用,中文表示:“她想要个绅士”。本文将详细介绍英语缩写词SWAG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SWAG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SWAG”(“她想要个绅士)释义 - 英文缩写词:SWAG
- 英文单词:She Wants A Gentleman
- 缩写词中文简要解释:她想要个绅士
- 中文拼音:tā xiǎng yào gè shēn shì
- 缩写词流行度:3142
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:-1
以上为She Wants A Gentleman英文缩略词SWAG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“She Wants A Gentleman”作为“SWAG”的缩写,解释为“她想要个绅士”时的信息,以及英语缩略词SWAG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LIML”是“Milano Linate, S-Italy”的缩写,意思是“米兰利纳特,意大利南部”
- “LIMK”是“Turin Bric Della Croce, S-Italy”的缩写,意思是“都灵金砖四国,特拉克罗齐,意大利南部”
- “LIMJ”是“Genoa Cristoforo Colombo (Seat, S-Italy”的缩写,意思是“热那亚克里斯托弗罗科伦坡(座位,意大利南部)”
- “LIMI”是“Colle del Gigante, S-Italy”的缩写,意思是“Colle del Gigante, S-Italy”
- “LIMH”是“Pian Rosa, S-Italy”的缩写,意思是“Pian Rosa,意大利南部”
- “LIMG”是“Albenga, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部阿尔宾加”
- “LIMF”是“Turin-Caselle, S-Italy”的缩写,意思是“Turin-Caselle, S-Italy”
- “LIME”是“Bergamo, S-Italy”的缩写,意思是“Bergamo, S-Italy”
- “LIMD”是“Grigna Settentrionale, S-Italy”的缩写,意思是“Grigna Settentrionale, S-Italy”
- “LIMC”是“Milano Malpensa Malpensa, S-Italy”的缩写,意思是“Milano Malpensa Malpensa, S-Italy”
- “LIMB”是“Milan-Bresso, S-Italy”的缩写,意思是“米兰-布列索,意大利南部”
- “LIMA”是“Turin Aeritalia, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部都灵”
- “LIJJ”是“Rome CAA, S-Italy”的缩写,意思是“Rome CAA, S-Italy”
- “LIIM”是“Rome MET Center, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部罗马气象中心”
- “LIII”是“Rome International COM Center, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部罗马国际通信中心”
- “LIIB”是“Rome MET & COM Center, S-Italy”的缩写,意思是“Rome MET & COM Center, S-Italy”
- “LIIA”是“S-Italy NOF, S-Italy”的缩写,意思是“S-Italy NOF, S-Italy”
- “LIET”是“Tortoli, S-Italy”的缩写,意思是“Tortoli, S-Italy”
- “LIEP”是“Perdrasdefogu, S-Italy”的缩写,意思是“Perdrasdefogu, S-Italy”
- “LIEO”是“Olbia Costa Smeralda, S-Italy”的缩写,意思是“Olbia Costa Smeralda, S-Italy”
- “LIEN”是“Fonni, S-Italy”的缩写,意思是“Fonni”
- “LIEM”是“Macomer, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部麦考默”
- “LIEL”是“Capo San Lorenzo, S-Italy”的缩写,意思是“Capo San Lorenzo, S-Italy”
- “LIEH”是“Capo Caccia, S-Italy”的缩写,意思是“Capo Caccia, S-Italy”
- “LIEG”是“Guardiaveccia, S-Italy”的缩写,意思是“Guardiaveccia, S-Italy”
- tee someone off
- tee (something) up
- tee something up
- teeter
- teeter on the brink/edge of something
- teeter-totter
- teeter-totter
- teeth
- teethe
- teeth-gnashing
- teeth grinding
- teething problems
- teething troubles
- teetotal
- teetotaler
- teetotaller
- tee up
- tef
- teff
- TEFL
- Teflon
- tel.
- telaesthesia
- telaesthesia
- tele-
- 迟钝
- 迟顿
- 迢
- 迣
- 迤
- 迤
- 迤逦
- 迤邐
- 迥
- 迥
- 迥
- 迥异
- 迥然
- 迥然不同
- 迥異
- 迦
- 迦南
- 迦叶佛
- 迦太基
- 迦持
- 迦納
- 迦纳
- 迦葉佛
- 迨
- 迩
|