| 英文缩写 |
“LWL”是“Little White Lies”的缩写,意思是“小小的善意谎言” |
| 释义 |
英语缩略词“LWL”经常作为“Little White Lies”的缩写来使用,中文表示:“小小的善意谎言”。本文将详细介绍英语缩写词LWL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LWL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LWL”(“小小的善意谎言)释义 - 英文缩写词:LWL
- 英文单词:Little White Lies
- 缩写词中文简要解释:小小的善意谎言
- 中文拼音:xiǎo xiǎo de shàn yì huǎng yán
- 缩写词流行度:8994
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:-1
以上为Little White Lies英文缩略词LWL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词LWL的扩展资料-
But the little white lies that I tell my family are none of your business.
但我向我家人撒些善意的谎言与你无关。
-
However, according to research, those little white lies could be more harmful than you think.
但是最新的研究显示,即便是那些无害纯洁的小谎言也会带来意想不到的危害。
-
When it comes to time, we are all guilty of telling ourselves little white lies.
涉及到时间的时候,我们会为自己撒的善意谎言感到愧疚。
-
For parents driven to distraction by their children's little white lies, here is the good news.
父母们面对孩子小谎言的时侯都会抓狂,但现在震惊的好消息来了。
-
From little white lies to the more serious variety, most women will curtail the truth at some point in a relationship.
大部分女人,小到善意的谎言,大到更为严重的假话,都会在牵涉到某种关系的某一点时掩饰真相。
上述内容是“Little White Lies”作为“LWL”的缩写,解释为“小小的善意谎言”时的信息,以及英语缩略词LWL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “17247”是“Quincy, PA”的缩写,意思是“昆西”
- “17246”是“Pleasant Hall, PA”的缩写,意思是“宾州欢乐厅”
- “17244”是“Orrstown, PA”的缩写,意思是“奥斯敦”
- “17243”是“Orbisonia, PA”的缩写,意思是“奥比索尼亚”
- “17241”是“Newville, PA”的缩写,意思是“Newville”
- “17240”是“Newburg, PA”的缩写,意思是“Newburg”
- “17239”是“Neelyton, PA”的缩写,意思是“Neelyton”
- “17238”是“Needmore, PA”的缩写,意思是“尼德莫尔”
- “17237”是“Mont Alto, PA”的缩写,意思是“PA蒙特阿尔托”
- “17236”是“Mercersburg, PA”的缩写,意思是“默塞尔斯堡”
- “17235”是“Marion, PA”的缩写,意思是“玛丽恩”
- “17233”是“Mcconnellsburg, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州麦康奈尔堡”
- “17232”是“Lurgan, PA”的缩写,意思是“Lurgan”
- “17231”是“Lemasters, PA”的缩写,意思是“利莫斯特”
- “17229”是“Hustontown, PA”的缩写,意思是“哈斯顿镇”
- “17228”是“Harrisonville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州哈里森维尔”
- “17225”是“Greencastle, PA”的缩写,意思是“Greencastle”
- “17224”是“Fort Loudon, PA”的缩写,意思是“劳登堡”
- “17223”是“Fort Littleton, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州利特尔顿堡”
- “17222”是“Fayetteville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费耶特维尔”
- “17221”是“Fannettsburg, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州范内茨堡”
- “17220”是“Dry Run, PA”的缩写,意思是“干运行”
- “17219”是“Doylesburg, PA”的缩写,意思是“Doylesburg”
- “17217”是“Concord, PA”的缩写,意思是“康科德”
- “17215”是“Burnt Cabins, PA”的缩写,意思是“烧毁的小屋,宾夕法尼亚州”
- apple pie
- apple-pie
- apple sauce
- applesauce
- applesauce
- applet
- appliance
- applicability
- applicable
- applicant
- application
- application software
- applications software
- applicator
- applied
- applied linguistics
- appliqued
- appliqué
- appliquéd
- apply
- appoint
- appointed
- civil marriage
- civil partnership
- civil rights
- 苦海茫茫
- 苦涩
- 苦澀
- 苦熬
- 苦瓜
- 苦瓜脸
- 苦瓜臉
- 苦甘
- 苦痛
- 苦盡甘來
- 苦窑
- 苦窯
- 苦竹
- 苦笑
- 苦練
- 苦练
- 苦肉計
- 苦肉计
- 苦胆
- 苦膽
- 苦艾
- 苦艾酒
- 苦苓
- 苦苣
- 苦苦
|