英文缩写 |
“ifttt”是“if this then that”的缩写,意思是“如果是这样,那么” |
释义 |
英语缩略词“ifttt”经常作为“if this then that”的缩写来使用,中文表示:“如果是这样,那么”。本文将详细介绍英语缩写词ifttt所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ifttt的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ifttt”(“如果是这样,那么)释义 - 英文缩写词:ifttt
- 英文单词:if this then that
- 缩写词中文简要解释:如果是这样,那么
- 中文拼音:rú guǒ shì zhè yàng nà me
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:-1
以上为if this then that英文缩略词ifttt的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ifttt的扩展资料-
If I match this with equation two then that will tell me what the derivative of g should be.
如果把这个和方程比较,我能得到g的导数。
-
So if someone uses this phrase then you know that listening to their idea will be worth the time you invest.
所以,如果有人对你讲了这个短语,你会知道花时间听取他们的意见是值得的。
-
If this is why you were wondering, then that is only an expiration date on the keys.
如果这就是为什么你担心的话,那只是一个有期限的内测钥匙。
-
If you fail this test then you know for sure that you are not gradient field so you might as well do that.
如果通不过检验,那么可以肯定,它不是梯度场,你可能也会那样做。
-
If this is the case, then you will find that you find it next to impossible to be happy in your life.
如果情况一直持续,幸福的生活以后将会离你越来越远。
上述内容是“if this then that”作为“ifttt”的缩写,解释为“如果是这样,那么”时的信息,以及英语缩略词ifttt所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LIRB”是“Vigna di Valle, S-Italy”的缩写,意思是“Vigna di Valle, S-Italy”
- “LIRA”是“Roma Ciampino, S-Italy”的缩写,意思是“罗马,意大利南部”
- “LIQZ”是“Ponza, S-Italy”的缩写,意思是“Ponza, S-Italy”
- “LIQV”是“Volterra, S-Italy”的缩写,意思是“Volterra, S-Italy”
- “LIQT”是“Circeo, S-Italy”的缩写,意思是“义大利首席执行官”
- “LIQS”是“Siena, S-Italy”的缩写,意思是“Siena, S-Italy”
- “LIQR”是“Radicofani, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部Radicofani”
- “LIQP”是“Palmaria, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部帕尔马里亚”
- “LIQO”是“Monte Argentario, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Argentario, S-Italy”
- “LIQN”是“Rieti, S-Italy”的缩写,意思是“列蒂,义大利”
- “LIQM”是“Rifredo Mugello, S-Italy”的缩写,意思是“Rifredo Mugello,意大利南部”
- “LIQL”是“Lucca-Tassignano, S-Italy”的缩写,意思是“Lucca Tassigno,意大利南部”
- “LIQK”是“Capo Palinuro, S-Italy”的缩写,意思是“Capo Palinuro, S-Italy”
- “LIQJ”是“Civitavecchia, S-Italy”的缩写,意思是“Civitavecchia, S-Italy”
- “LIQI”是“Gran Sasso, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部格兰萨索”
- “LIQD”是“Passo Della Porretta, S-Italy”的缩写,意思是“Passo Della Porretta, S-Italy”
- “LIQC”是“Capri, S-Italy”的缩写,意思是“Capri, S-Italy”
- “LIQB”是“Arezzo, S-Italy”的缩写,意思是“阿雷佐,义大利”
- “LIPZ”是“Venezia Marco Polo (Tessera), S-Italy”的缩写,意思是“Venezia Marco Polo (Tessera), S-Italy”
- “LIPX”是“Villafranca Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部维拉弗朗卡空军基地”
- “LIPW”是“Monte Venda, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Venda, S-Italy”
- “LIPV”是“Venezia San Nicolo, S-Italy”的缩写,意思是“Venezia San Nicolo, S-Italy”
- “LIPU”是“Padova, S-Italy”的缩写,意思是“Padova,义大利”
- “LIPT”是“Vicenza Trissino, S-Italy”的缩写,意思是“Vicenza Trissino, S-Italy”
- “LIPS”是“Treviso Istrana Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部特雷维索伊斯塔纳空军基地”
- be (as) good as new
- be as good as new
- be as good as your word
- be a shadow of your former self
- be as high as a kite
- be a short hop
- be asking for it
- be asking for it/trouble
- be asking for trouble
- be asking for trouble
- be a slam dunk
- be a slave to something
- be (as) light as a feather
- be as light as a feather
- be (as) nutty as a fruitcake
- be as nutty as a fruitcake
- be (as) old as the hills
- be as old as the hills
- be as one
- be (as) plain as a pikestaff
- be (as) plain as the nose on your face
- be as plain as the nose on your face
- be as poor as church mice
- be as pure as the driven snow
- be (as) right as rain
- 橋本龍太郎
- 橋東
- 橋東區
- 橋梁
- 橋段
- 橋牌
- 橋腦
- 橋西
- 橋西區
- 橋鎮
- 橋面
- 橋頭
- 橋頭
- 橋頭堡
- 橋頭鄉
- 橎
- 橐
- 橐中装
- 橐中裝
- 橐囊
- 橐橐
- 橐笔
- 橐笥
- 橐筆
- 橐駝
|