| 英文缩写 |
“LOPJ”是“Ley Orgánica del Poder Judicial”的缩写,意思是“Ley Orgnica del Poder Judicial” |
| 释义 |
英语缩略词“LOPJ”经常作为“Ley Orgánica del Poder Judicial”的缩写来使用,中文表示:“Ley Orgnica del Poder Judicial”。本文将详细介绍英语缩写词LOPJ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LOPJ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LOPJ”(“Ley Orgnica del Poder Judicial)释义 - 英文缩写词:LOPJ
- 英文单词:Ley Orgánica del Poder Judicial
- 缩写词中文简要解释:Ley Orgnica del Poder Judicial
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Spanish
以上为Ley Orgánica del Poder Judicial英文缩略词LOPJ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Ley Orgánica del Poder Judicial”作为“LOPJ”的缩写,解释为“Ley Orgnica del Poder Judicial”时的信息,以及英语缩略词LOPJ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “DUCK”是“Durham University Charities Kommittee”的缩写,意思是“Durham University Charities Kommittee”
- “ORGY”是“Offspring Of Reed Graduates Of Yesteryear (informal children-of-alumni group co-founded by David H. French)”的缩写,意思是“去年里德大学毕业生的后代(由David H.French共同创建的校友集团的非正式子女)”
- “OAV”是“Original Adult Video”的缩写,意思是“原始成人视频”
- “OAV”是“Original Animation Version”的缩写,意思是“原始动画版本”
- “BUDL”是“Baltimore Urban Debate League”的缩写,意思是“巴尔的摩城市辩论联盟”
- “FAME”是“Fitness And Model Expo”的缩写,意思是“健身与模特博览会”
- “FAME”是“Fine Arts Multi-cultural Education”的缩写,意思是“美术多元文化教育”
- “FAME”是“Fun Amateur-Made Entertainment”的缩写,意思是“Fun Amateur-Made Entertainment”
- “WWCF”是“FM-88.7, McConnellsburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-88.7, McConnellsburg, Pennsylvania”
- “HERO”是“Helping Everyone Reach Out”的缩写,意思是“帮助每个人伸出援手”
- “WBGO”是“FM-88.3, Newark, New Jersey”的缩写,意思是“FM-88.3, Newark, New Jersey”
- “WBGR”是“TV-33, Bangor, Maine”的缩写,意思是“TV-33, Bangor, Maine”
- “WBGW”是“FM-101.5, Evansville, Indiana”的缩写,意思是“FM-101.5, Evansville, Indiana”
- “COL”是“City Of Light”的缩写,意思是“光之城”
- “FE”是“Forum Encounter”的缩写,意思是“论坛遭遇”
- “ATA”是“Alcoholic Teacher Assistant”的缩写,意思是“酗酒教师助理”
- “SCUM”是“Sensitive Caring Urban Males”的缩写,意思是“体贴的城市男性”
- “MENC”是“Music Educators National Conference”的缩写,意思是“音乐教育者全国大会”
- “ASAP”是“After School Activities Program”的缩写,意思是“课后活动计划”
- “CLASP”是“Cowtown Loves Animal Shelter Pets”的缩写,意思是“牛仔城喜欢动物收容所宠物”
- “CLASP”是“Community League Advocates for Special People”的缩写,意思是“社区联盟倡导特殊人群”
- “WNNF”是“FM-94.1, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“FM-94.1, Cincinnati, Ohio”
- “WCCP”是“FM-104.9, Clemson, South Carolina”的缩写,意思是“FM-104.9, Clemson, South Carolina”
- “WVSZ”是“FM-107.3, Chesterfield, South Carolina”的缩写,意思是“FM-107.3, Chesterfield, South Carolina”
- “APTV”是“Associated Press TeleVision”的缩写,意思是“美联社电视台”
- ensue
- ensuing
- en suite
- en-suite
- en-suite
- ensure
- ENT
- -ent
- ENT
- entail
- entailment
- entangle
- entanglement
- entente cordiale
- enter
- enter a convent
- enter into something
- enteritis
- enterocele
- enter on/upon something
- enterprise
- enterprise culture
- enterprise zone
- enterprising
- entertain
- 霜災
- 霜灾
- 霜白
- 霜花
- 霜降
- 霜雪
- 霜露
- 霝
- 霞
- 霞光
- 霞多丽
- 霞多麗
- 霞山
- 霞山区
- 霞山區
- 霞径
- 霞徑
- 霞浦
- 霞浦县
- 霞浦縣
- 霞飛
- 霞飞
- 霡
- 霢
- 霢霂
|