英文缩写 |
“PRI”是“Partido Revolucionario Institucional”的缩写,意思是“Partido Revolucionario Institucional” |
释义 |
英语缩略词“PRI”经常作为“Partido Revolucionario Institucional”的缩写来使用,中文表示:“Partido Revolucionario Institucional”。本文将详细介绍英语缩写词PRI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PRI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PRI”(“Partido Revolucionario Institucional)释义 - 英文缩写词:PRI
- 英文单词:Partido Revolucionario Institucional
- 缩写词中文简要解释:Partido Revolucionario Institucional
- 缩写词流行度:1133
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Spanish
以上为Partido Revolucionario Institucional英文缩略词PRI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Partido Revolucionario Institucional”作为“PRI”的缩写,解释为“Partido Revolucionario Institucional”时的信息,以及英语缩略词PRI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “BAK”是“Baku, Azerbaijan”的缩写,意思是“巴库,阿塞拜疆”
- “SZG”是“W. A. Mozart Airport, Salzburg, Austria”的缩写,意思是“奥地利萨尔茨堡莫扎特机场”
- “LNZ”是“Linz, Austria”的缩写,意思是“奥地利林茨”
- “KLU”是“Klagerfurt, Austria”的缩写,意思是“奥地利克拉格福”
- “INN”是“Innsbruck, Austria”的缩写,意思是“奥地利因斯布鲁克”
- “GRZ”是“Graz, Austria”的缩写,意思是“奥地利格拉茨”
- “VIE”是“Vienna International Airport, Vienna, Austria”的缩写,意思是“奥地利维也纳维也纳国际机场”
- “ISA”是“Mount Isa, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚伊萨山”
- “XCH”是“Christmas Island, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚圣诞岛”
- “FVL”是“Flora Valley, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Flora Valley, Western Australia, Australia”
- “ALH”是“Albany, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“奥尔巴尼,西澳大利亚,澳大利亚”
- “WYN”是“Wyndham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚西澳大利亚温德姆”
- “WUN”是“Wiluna, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“威尔纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “USL”是“Useless Loop, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“无用环,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TPR”是“Tom Price, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Tom Price,西澳大利亚,澳大利亚”
- “SQC”是“Southern Cross, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“南十字,西澳大利亚,澳大利亚”
- “RTS”是“Rottnest Island, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,罗特内斯岛”
- “PHE”是“Port Hedland, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“西澳大利亚黑德兰港,澳大利亚”
- “PER”是“Perth, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Perth, Western Australia, Australia”
- “PBO”是“Paraburdoo, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Paraburdoo,西澳大利亚,澳大利亚”
- “NLS”是“Nicholson, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“尼科尔森,西澳大利亚,澳大利亚”
- “WME”是“Mount Keith, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Mount Keith, Western Australia, Australia”
- “MJK”是“Monkey Mia, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Monkey Mia,西澳大利亚,澳大利亚”
- “MKR”是“Meekatharra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Meekatharra, Western Australia, Australia”
- “MGV”是“Margaret River, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“玛格丽特河,西澳大利亚,澳大利亚”
- get your kit off
- get your knickers in a twist
- get your leg over
- get your mind around sth
- get your money's worth
- get your own back
- get your own back (on someone)
- get your own back on someone
- get your own house in order
- get your own way
- get your rocks off
- get yourself/someone up
- get your shit together
- get your skates on
- get your snout in the trough
- get your teeth into something
- get your tongue around/round something
- get your wires crossed
- gewgaw
- geyser
- gf
- G-force
- G-funk
- G, g
- Ghana
- 鎮妖
- 鎮子
- 鎮守
- 鎮安
- 鎮安縣
- 鎮定
- 鎮定劑
- 鎮定藥
- 鎮寧布依族苗族自治縣
- 鎮寧縣
- 鎮山
- 鎮巴
- 鎮巴縣
- 鎮平
- 鎮平縣
- 鎮康
- 鎮康縣
- 鎮得住
- 鎮日
- 鎮暴
- 鎮江
- 鎮江地區
- 鎮江市
- 鎮沅彞族哈尼族拉祜族自治縣
- 鎮沅縣
|