| 英文缩写 |
“MPA”是“Mean Pulmonary Arterial”的缩写,意思是“平均肺动脉” |
| 释义 |
英语缩略词“MPA”经常作为“Mean Pulmonary Arterial”的缩写来使用,中文表示:“平均肺动脉”。本文将详细介绍英语缩写词MPA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MPA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MPA”(“平均肺动脉)释义 - 英文缩写词:MPA
- 英文单词:Mean Pulmonary Arterial
- 缩写词中文简要解释:平均肺动脉
- 中文拼音:píng jūn fèi dòng mài
- 缩写词流行度:1399
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Mean Pulmonary Arterial英文缩略词MPA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MPA的扩展资料-
The mean pulmonary arterial pressure and right ventricular pressure, right ventricular weight, blood gas analysis and pathological changs of the hearts and lungs in the rats were observed.
观察实验大鼠的平均肺动脉(MPA)压、平均右心室压、右心室重量及心脏和肺脏的病理学改变,并作血气分析。
-
Mean pulmonary arterial pressure was detected via a catheter in the pulmonary artery.
用右心漂浮导管技术检测肺动脉压;
-
Effect of tamoxifen on mean pulmonary arterial pressure and IGF-1 in hypoxic rats
三苯氧胺对低氧性肺动脉高压大鼠平均肺动脉(MPA)压与IGF-1的影响
-
The mean pulmonary arterial pressure ( mPAP ) and mean systemic arterial pressure ( mSAP ) were measured by right cardiac catheterization.
大鼠3周低氧后,行右心插管于给药前后分别测定2组大鼠的肺动脉平均压(mPAP)、体动脉平均压(mSAP)。
-
Methods : Using electronic physiological apparatus, we examined the changes of mean aortic pressure ( MAP )、 mean pulmonary arterial pressure ( MPAP ) and heart rate ( HR ) in anesthetized rats.
方法:应用电生理装置记录麻醉大鼠主动脉平均压(MAP)、心率(HR)及肺动脉平均压(MPAP)在给与PF前后的变化。
上述内容是“Mean Pulmonary Arterial”作为“MPA”的缩写,解释为“平均肺动脉”时的信息,以及英语缩略词MPA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “EUF”是“Eufaula, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州尤福拉”
- “EUE”是“Eureka, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州尤里卡”
- “ETS”是“Enterprise, Alabama USA”的缩写,意思是“企业,美国阿拉巴马州”
- “ETN”是“Eastland, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州伊斯特兰”
- “ETB”是“West Bend, Wisconsin USA”的缩写,意思是“West Bend, Wisconsin USA”
- “ESW”是“Easton, Washington USA”的缩写,意思是“Easton, Washington USA”
- “ESM”是“Esmeraldas, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔埃斯梅拉达斯”
- “ESO”是“Espanola, New Mexico”的缩写,意思是“新墨西哥州埃斯帕诺拉”
- “ESK”是“Eskisehir, Turkey”的缩写,意思是“土耳其爱斯基什尔”
- “ESI”是“Espinosa, MG, Brazil”的缩写,意思是“埃斯皮诺萨,MG,巴西”
- “ESH”是“Shoreham-By- Sea, England, UK”的缩写,意思是“肖勒汉姆,英国,英国,海边”
- “SAJ”是“Sirajganj, Bangladesh”的缩写,意思是“Sirajganj, Bangladesh”
- “WCHT”是“Western-Cullen-Hayes Track switch”的缩写,意思是“Western-Cullen-Hayes Track switch”
- “INIJ”是“Interstate Industrial”的缩写,意思是“州际工业”
- “ULM”是“New Ulm, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州新乌尔姆”
- “ULO”是“Ulaangom, Mongolia”的缩写,意思是“蒙古国乌兰贡”
- “ULS”是“Mulatos, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚,穆拉托斯”
- “MAK”是“Malakal, Sudan”的缩写,意思是“苏丹马拉卡尔”
- “EVD”是“Eva Downs, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“伊娃唐斯,北领地,澳大利亚”
- “ERU”是“Erume, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚埃鲁姆”
- “ERR”是“Errol, New Hampshire USA”的缩写,意思是“埃罗尔,美国新罕布什尔州”
- “ERN”是“Eirunepe, AM, Brazil”的缩写,意思是“埃鲁内佩,AM,巴西”
- “ERE”是“Erave, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Erave, Papua New Guinea”
- “ERB”是“Ernabella, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Ernabella,南澳大利亚,澳大利亚”
- “UMA”是“Punta de Maisi Airport, Maisi, Cuba”的缩写,意思是“Punta de Maisi Airport, Maisi, Cuba”
- have another/more than one string to your bow
- have another think coming
- have a notion to do something
- have ants in your pants
- have a passing/slight/nodding acquaintance with something
- have a peek
- have a plurality
- have a problem with someone
- have a problem with something
- have a problem with something/someone
- have a rare old time
- have a ringside seat
- have a roving eye
- have a screw loose
- have a senior moment
- have a sharp tongue
- have a sheltered life
- have a short fuse
- have a short memory
- have a, some, etc. say in something
- have a stab at something
- have a sting in the/its tail
- have a strong stomach
- have a/the ring of truth
- have a thing about someone
- 福山區
- 福岛
- 福岛县
- 福岡
- 福岡縣
- 福島
- 福島縣
- 福州
- 福州市
- 福布斯
- 福建
- 福建省
- 福彩
- 福报
- 福摩萨
- 福摩薩
- 福斯
- 福斯塔夫
- 福斯特
- 福无双至
- 福星
- 福星高照
- 福晉
- 福晋
- 福林
|