| 英文缩写 |
“LU”是“Liebevolle Umarmungz ?rtliche”的缩写,意思是“Liebevolle Umarmungz Khartliche” |
| 释义 |
英语缩略词“LU”经常作为“Liebevolle Umarmungz ?rtliche”的缩写来使用,中文表示:“Liebevolle Umarmungz Khartliche”。本文将详细介绍英语缩写词LU所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LU的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LU”(“Liebevolle Umarmungz Khartliche)释义 - 英文缩写词:LU
- 英文单词:Liebevolle Umarmungz ?rtliche
- 缩写词中文简要解释:Liebevolle Umarmungz Khartliche
- 缩写词流行度:392
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:German
以上为Liebevolle Umarmungz ?rtliche英文缩略词LU的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Liebevolle Umarmungz ?rtliche”作为“LU”的缩写,解释为“Liebevolle Umarmungz Khartliche”时的信息,以及英语缩略词LU所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LICL”是“Gela, S-Italy”的缩写,意思是“Gela”
- “LICJ”是“Palermo Punta Raisi, S-Italy”的缩写,意思是“Palermo Punta Raisi, S-Italy”
- “LICI”是“Finale, S-Italy”的缩写,意思是“Finale, S-Italy”
- “LICH”是“Capo Spartivento, S-Italy”的缩写,意思是“Capo Spartivento, S-Italy”
- “LICG”是“Pantelleria, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部潘特莱里亚”
- “LICF”是“Messina, S-Italy”的缩写,意思是“Messina, S-Italy”
- “LICE”是“Enna, S-Italy”的缩写,意思是“Enna”
- “LICD”是“Lampedusa, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部,兰佩杜萨”
- “LICC”是“Catania Fontanarossa, S-Italy”的缩写,意思是“卡塔尼亚丰塔那罗萨,意大利南部”
- “LICB”是“Comiso, S-Italy”的缩写,意思是“Comiso,义大利”
- “LICA”是“Lamezia Terme, S-Italy”的缩写,意思是“Lamezia Terme, S-Italy”
- “LIBZ”是“Potenza, S-Italy”的缩写,意思是“Potenza, S-Italy”
- “LIBY”是“Santa Maria di Leuca, S-Italy”的缩写,意思是“Santa Maria di Leuca, S-Italy”
- “LIBX”是“Martina Franca Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“Martina Franca Air Force Base, S-Italy”
- “LIBW”是“Bonifati, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部博尼法蒂”
- “LIBV”是“Gioia del Colle Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部Gioia del Colle空军基地”
- “LIBU”是“Latronico, S-Italy”的缩写,意思是“Latronico, S-Italy”
- “LIBT”是“Termoli, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部Termoli”
- “LIBS”是“Campobasso, S-Italy”的缩写,意思是“南意大利坎波巴索”
- “LIBR”是“Brindisi Comm Center Casale, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部卡萨利布林迪西通讯中心”
- “LIBQ”是“Monte Scuro, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Scuro, S-Italy”
- “LIBP”是“Pescara, S-Italy”的缩写,意思是“Pescara, S-Italy”
- “LIBO”是“Ortanova Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“Ortanova Air Force Base, S-Italy”
- “LIBN”是“Lecce, S-Italy”的缩写,意思是“莱切,义大利”
- “LIBM”是“Grottammare Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部Grottammare空军基地”
- be in someone's face
- be in someone's good/bad books
- be in someone's shoes
- be in the altogether
- be in the bag
- be in the ballpark
- be in the black
- be in the cards
- be in the clear
- be in the dark
- be in the driver's seat
- be in the driving seat
- be in the family way
- be in the first flush of
- be in the front line
- be in the general interest
- be in the grip of something
- be in the groove
- be in the hole
- be in the land of nod
- be in the land of the living
- be in the loop/be out of the loop
- be in the middle of something
- be in the money
- be in the mood (for something/to do something)
- 修造
- 修造厂
- 修造廠
- 修道
- 修道会
- 修道士
- 修道會
- 修道院
- 修長
- 修长
- 修阻
- 修院
- 修面
- 修鞋匠
- 修音
- 修飾
- 修飾話
- 修飾語
- 修養
- 修饰
- 修饰话
- 修饰语
- 修齊
- 修齐
- 俯
|