英文缩写 |
“CAP”是“Cyclase-Activating Protein”的缩写,意思是“环化酶激活蛋白” |
释义 |
英语缩略词“CAP”经常作为“Cyclase-Activating Protein”的缩写来使用,中文表示:“环化酶激活蛋白”。本文将详细介绍英语缩写词CAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CAP”(“环化酶激活蛋白)释义 - 英文缩写词:CAP
- 英文单词:Cyclase-Activating Protein
- 缩写词中文简要解释:环化酶激活蛋白
- 中文拼音:huán huà méi jī huó dàn bái
- 缩写词流行度:246
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Cyclase-Activating Protein英文缩略词CAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Cyclase-Activating Protein”作为“CAP”的缩写,解释为“环化酶激活蛋白”时的信息,以及英语缩略词CAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “AMC”是“America Mexico And Canada”的缩写,意思是“美国、墨西哥和加拿大”
- “RLT”是“Arlit, Niger”的缩写,意思是“尼日尔阿尔利特”
- “JGE”是“Geoje, Republic Of Korea”的缩写,意思是“Geoje, Republic of Korea”
- “JGL”是“Galleria Heliport, Atlanta, Georgia USA”的缩写,意思是“Galleria Heliport, Atlanta, Georgia USA”
- “JGB”是“Jagdalpur, India”的缩写,意思是“印度贾格达尔布尔”
- “JGQ”是“Transcontinental Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“Transcontinental Airport, Houston, Texas USA”
- “JGX”是“Glendale, California USA”的缩写,意思是“Glendale, California USA”
- “JHC”是“Garden City, New York USA”的缩写,意思是“Garden City, New York USA”
- “JFN”是“Jefferson, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州杰斐逊”
- “JEV”是“Evry, France”的缩写,意思是“埃弗里,法国”
- “JEQ”是“Jequie, Buenos Aires, Brazil”的缩写,意思是“杰基,布宜诺斯艾利斯,巴西”
- “JEM”是“Emeryville, California USA”的缩写,意思是“Emeryville, California USA”
- “JEE”是“Jeremie, Haiti”的缩写,意思是“Jeremie,海地”
- “WDQ”是“Booneville, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州布恩维尔”
- “WCR”是“Waterville and Caherdaniel Railway”的缩写,意思是“Waterville和Caherdaniel铁路”
- “WCR”是“West Coast Railway”的缩写,意思是“西海岸铁路”
- “ANZ”是“Australia and New Zealand”的缩写,意思是“澳大利亚和新西兰”
- “BAFTA”是“British Accamedy Film And Television Artists”的缩写,意思是“英国电影电视艺术家”
- “VZT”是“Cinder Mountain Airport, Cinder Mountain, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州灰渣山机场”
- “ZXH”是“Chomondely Sound Airport, Chomondely Sound, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加Chomondely Sound Chomondely Sound机场”
- “CIV”是“Chomley Airport, Chomley, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州乔姆利乔姆利机场”
- “WQZ”是“Chignik Lake Airport, Chignik Lake, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加奇尼克湖”
- “KMC”是“McCord Sea Plane Base, McCord, Alaska”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州麦考德市麦考德海上飞机基地”
- “LSR”是“Lost River Airport, Lost River, Alaska USA”的缩写,意思是“Lost River机场,Lost River,美国阿拉斯加”
- “LHB”是“Lost Harbor, Alaska”的缩写,意思是“阿拉斯加州丢港”
- re-bait
- rebait
- rebalance
- re-balance
- rebaptise
- re-baptise
- rebaptism
- re-baptism
- rebaptize
- re-baptize
- rebar
- rebarbative
- rebate
- rebegin
- re-begin
- scurrilous
- scurrilously
- scurry
- scurvy
- scut
- scuttle
- scuttle
- scuttlebutt
- scut work
- scutwork
- 哈爾登
- 哈特福德
- 哈珀
- 哈瓦那
- 哈米吉多頓
- 哈米吉多顿
- 哈米尔卡
- 哈米爾卡
- 哈罗
- 哈罗德
- 哈羅
- 哈腰
- 哈苏
- 哈莉·貝瑞
- 哈莉·贝瑞
- 哈莱姆
- 哈萊姆
- 哈萨克
- 哈萨克人
- 哈萨克文
- 哈萨克斯坦
- 哈萨克族
- 哈萨克语
- 哈蒙德
- 哈薩克
|