| 英文缩写 |
“CAK”是“cyclic AMP-dependent protein kinase”的缩写,意思是“环腺苷酸依赖性蛋白激酶” |
| 释义 |
英语缩略词“CAK”经常作为“cyclic AMP-dependent protein kinase”的缩写来使用,中文表示:“环腺苷酸依赖性蛋白激酶”。本文将详细介绍英语缩写词CAK所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CAK的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CAK”(“环腺苷酸依赖性蛋白激酶)释义 - 英文缩写词:CAK
- 英文单词:cyclic AMP-dependent protein kinase
- 缩写词中文简要解释:环腺苷酸依赖性蛋白激酶
- 中文拼音:huán xiàn gān suān yī lài xìng dàn bái jī méi
- 缩写词流行度:6814
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为cyclic AMP-dependent protein kinase英文缩略词CAK的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“cyclic AMP-dependent protein kinase”作为“CAK”的缩写,解释为“环腺苷酸依赖性蛋白激酶”时的信息,以及英语缩略词CAK所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “TFS”是“Sur Reina Sofia, Canary Islands”的缩写,意思是“加那利群岛索非亚河畔”
- “SPC”是“Santa Cruz de la Palma, Canary Islands”的缩写,意思是“Santa Cruz de la Palma, Canary Islands”
- “TFN”是“Norte Los Rodeos, Canary Islands”的缩写,意思是“Norte Los Rodeos, Canary Islands”
- “LPA”是“Las Palmas, Canary Islands”的缩写,意思是“加那利群岛拉斯帕尔马斯”
- “ACE”是“Lanzarote, Canary Islands”的缩写,意思是“Lanzarote, Canary Islands”
- “XGR”是“Kangiqsualujjuaq, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克Kangiqsualujjuaq”
- “YXY”是“Whitehorse Airport, Whitehorse, Yukon Territory, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空地区白马机场”
- “YQH”是“Watson Lake Airport, Watson Lake, Yukon Territory, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空地区沃森湖机场”
- “YOC”是“Old Crow Airport, Old Crow, Yukon Territory, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空地区老乌鸦机场”
- “YDA”是“Dawson City, Yukon Territory, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空地区道森市”
- “ZNE”是“Newman, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“纽曼,西澳大利亚,澳大利亚”
- “PTJ”是“Portland, Victoria, Australia”的缩写,意思是“波特兰、维多利亚、澳大利亚”
- “ZWL”是“Wollaston Lake Airport, Wollaston Lake, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省沃拉斯顿湖机场”
- “YBE”是“Uranium City, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Uranium City, Saskatchewan, Canada”
- “YSF”是“Stony Rapids Airport, Stony Rapids, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Stony Rapids Airport, Stony Rapids, Saskatchewan, Canada”
- “YXE”是“Saskatoon Municipal Airport, Saskatoon, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省萨斯喀通市机场”
- “YQR”是“Regina Municipal Airport, Regina, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Regina Municipal Airport, Regina, Saskatchewan, Canada”
- “YPA”是“Prince Albert Municipal Airport, Prince Albert, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Prince Albert Municipal Airport, Prince Albert, Saskatchewan, Canada”
- “YNL”是“Points North Landing Aerodrome, Points North Landing, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省Points North Landing机场,Points North Landing”
- “YVC”是“La Ronge Airport, La Ronge, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“拉荣格机场,拉荣格,萨斯喀彻温省,加拿大”
- “ZFD”是“Fond-du-Lac Airport, Fond du Lac, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省丰度杜拉克机场”
- “YNC”是“Wemindji, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Wemindji, Quebec, Canada”
- “YUD”是“Umiujaq Airport, Umiujaq, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Umiujaq机场,Umiujaq,魁北克,加拿大”
- “ZTB”是“Tete-a-la-baleine Water Aerodrome, Tete-A-La Baleine, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Tete-a-la-baleine Water Aerodrome, Tete-A-La Baleine, Quebec, Canada”
- “YTQ”是“Tasiujuaq, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Tasiujuaq, Quebec, Canada”
- low-context
- low context
- low-cost
- low-cut
- low-down
- low emission zone
- low-end
- low-energy
- lower
- lower case
- lower chamber
- lower class
- lower house
- lowering
- lower second
- lower your guard
- lower your sights
- lowest common denominator
- low-fat
- low-fat
- low-fi
- low-functioning
- low functioning
- low-hanging fruit
- low-impact
- 拋下錨
- 拋光
- 拋出
- 拋卻
- 拋售
- 拋媚眼
- 拋射
- 拋射物
- 拋射體
- 拋撒
- 拋擲
- 拋散
- 拋棄
- 拋灑
- 拋物線
- 拋物面
- 拋生耦
- 拋磚
- 拋磚引玉
- 拋空
- 拋繡球
- 拋臉
- 拋荒
- 拋補
- 拋補套利
|