英文缩写 |
“CSN”是“Comunidad Sudamericana de Naciones (Spanish, South American Community of Nations)”的缩写,意思是“南美洲国家共同体(西班牙语、南美国家共同体)” |
释义 |
英语缩略词“CSN”经常作为“Comunidad Sudamericana de Naciones (Spanish, South American Community of Nations)”的缩写来使用,中文表示:“南美洲国家共同体(西班牙语、南美国家共同体)”。本文将详细介绍英语缩写词CSN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CSN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CSN”(“南美洲国家共同体(西班牙语、南美国家共同体))释义 - 英文缩写词:CSN
- 英文单词:Comunidad Sudamericana de Naciones (Spanish, South American Community of Nations)
- 缩写词中文简要解释:南美洲国家共同体(西班牙语、南美国家共同体)
- 中文拼音:nán měi zhōu guó jiā gòng tóng tǐ xī bān yá yǔ nán měi guó jiā gòng tóng tǐ
- 缩写词流行度:2668
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Spanish
以上为Comunidad Sudamericana de Naciones (Spanish, South American Community of Nations)英文缩略词CSN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Comunidad Sudamericana de Naciones (Spanish, South American Community of Nations)”作为“CSN”的缩写,解释为“南美洲国家共同体(西班牙语、南美国家共同体)”时的信息,以及英语缩略词CSN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “GNZ”是“Ghanzi, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳甘西”
- “GNY”是“Granby, Colorado, USA”的缩写,意思是“Granby, Colorado, USA”
- “GNT”是“Grants, New Mexico, USA”的缩写,意思是“格兰特,新墨西哥州,美国”
- “GNI”是“Green Island, Taiwan China”的缩写,意思是“中国台湾绿岛”
- “GNG”是“Gooding, Idaho, USA”的缩写,意思是“古丁,爱达荷州,美国”
- “GMN”是“Greymouth, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰格雷茅斯”
- “GLZ”是“Breda, Netherlands”的缩写,意思是“荷兰布雷达”
- “GLY”是“Mount Goldsworthy, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚西澳州戈德斯沃西山”
- “HYC”是“High Wycombe, England, UK”的缩写,意思是“High Wycombe, England, UK”
- “HXX”是“Hay, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Hay,新南威尔士州,澳大利亚”
- “HWK”是“Hawker, South Australia, Australia”的缩写,意思是“霍克,南澳大利亚,澳大利亚”
- “HVM”是“Hvammstangi, Iceland”的缩写,意思是“冰岛Hvamstangi”
- “HVK”是“Holmavik, Iceland”的缩写,意思是“冰岛霍马威克”
- “HVE”是“Hanksville Airport, Hanksville, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州汉克斯维尔机场”
- “HUQ”是“Houn, Libya”的缩写,意思是“Houn,利比亚”
- “HUJ”是“Hugo, Oklahoma, USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州雨果市”
- “HTU”是“Hopetoun, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Hopetoun, Victoria, Australia”
- “HTZ”是“Hato Corozal, Colombia”的缩写,意思是“Hato Corozal, Colombia”
- “HNY”是“Hengyang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆衡阳”
- “HOO”是“Quang Duc, Vietnam”的缩写,意思是“越南广都”
- “HOY”是“Hoy Island, Scotland, UK”的缩写,意思是“霍伊岛,苏格兰,英国”
- “HPY”是“Baytown, Texas, USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州贝城”
- “HRY”是“Henbury, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“亨伯里,北领地,澳大利亚”
- “HRR”是“Herrera, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚赫雷拉”
- “HRM”是“Hassi R Mel, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚哈西·梅尔”
- grebe
- Grecian
- Greco-
- Greece
- greed
- greedily
- greediness
- greedy
- greedy guts
- Greek
- Greek cross
- green
- Green
- green audit
- greenback
- green bean
- green belt
- green burial
- green burial
- green card
- greener pastures
- greenery
- greenfield
- greenfinch
- green-fingered
- 遵时养晦
- 遵時養晦
- 遵照
- 遵義
- 遵義地區
- 遵義市
- 遵義會議
- 遵義縣
- 遵行
- 遵辦
- 遵醫囑
- 遶
- 遷
- 遷入
- 遷安
- 遷安市
- 遷就
- 遷居
- 遷居移民
- 遷延
- 遷徙
- 遷怒
- 遷怒於人
- 遷移
- 遷西
|