英文缩写 |
“?????”是“??? ???? ????? ?????”的缩写,意思是“The ambiguity and the ambiguity and the ambiguity and the ambiguity and the ambiguity and the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguit” |
释义 |
英语缩略词“?????”经常作为“??? ???? ????? ?????”的缩写来使用,中文表示:“The ambiguity and the ambiguity and the ambiguity and the ambiguity and the ambiguity and the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguit”。本文将详细介绍英语缩写词?????所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词?????的分类、应用领域及相关应用示例等。 “?????”(“The ambiguity and the ambiguity and the ambiguity and the ambiguity and the ambiguity and the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguit)释义 - 英文缩写词:?????
- 英文单词:??? ???? ????? ?????
- 缩写词中文简要解释:The ambiguity and the ambiguity and the ambiguity and the ambiguity and the ambiguity and the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguit
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Hebrew
以上为??? ???? ????? ?????英文缩略词?????的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“??? ???? ????? ?????”作为“?????”的缩写,解释为“The ambiguity and the ambiguity and the ambiguity and the ambiguity and the ambiguity and the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguity and the ambiguity of the ambiguit”时的信息,以及英语缩略词?????所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “UIR”是“Quirindi, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州奎林迪”
- “UKB”是“Kobe, Japan”的缩写,意思是“科比,日本”
- “UKI”是“Ukiah, California USA”的缩写,意思是“Ukiah, California USA”
- “UKN”是“Waukon Municipal Airport, Waukon, Iowa USA”的缩写,意思是“Waukon Municipal Airport, Waukon, Iowa USA”
- “UKR”是“Mukeiras, Yemen”的缩写,意思是“Mukeiras,也门”
- “UKT”是“Quakertown Airport, Quakertown, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Quakertown机场,Quakertown,宾夕法尼亚州,美国”
- “UKX”是“Ust-Kut, Russia”的缩写,意思是“Ust Kut,俄罗斯”
- “ULI”是“Ulithi, Caroline Islands, Pacific Ocean”的缩写,意思是“乌利提,卡罗琳群岛,太平洋”
- “ULL”是“Mull, Scotland”的缩写,意思是“穆尔,苏格兰”
- “SIY”是“Siskiyou Airport Yreka, Yreka Rohner Field, Montague, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州蒙塔古Yreka Rohner Field Siskiyou机场Yreka”
- “SIZ”是“Sissano, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Sissano, Papua New Guinea”
- “SJE”是“San Jose Del Guaviaro, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚圣何塞岛”
- “SJF”是“St. John, Virgin Islands”的缩写,意思是“圣约翰,维尔京群岛”
- “SJG”是“San Pedro Jagua, Colombia”的缩写,意思是“San Pedro Jagua, Colombia”
- “SJL”是“Sao Gabriel, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Sao Gabriel, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “SJM”是“San Juan De La Madre, Dominican Republic”的缩写,意思是“San Juan De La Madre, Dominican Republic”
- “SJN”是“St. Johns, Arizona USA”的缩写,意思是“St. Johns, Arizona USA”
- “SJQ”是“Sesheke, Zambia”的缩写,意思是“赞比亚塞谢凯”
- “SJR”是“San Juan De Uraba, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚圣胡安杜拉巴”
- “FIC”是“Fire Cove, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加火湾”
- “FHZ”是“Fakahina, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚法卡西纳”
- “FGU”是“Fangatau, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚方阿图”
- “FGL”是“Fox Glacier, New Zealand”的缩写,意思是“Fox Glacier, New Zealand”
- “FFU”是“Futaleufu, Chile”的缩写,意思是“智利福塔鲁夫”
- “FFT”是“Frankfort, Kentucky USA”的缩写,意思是“美国肯塔基州法兰克福”
- compensatory time off
- compensatory time off
- comper
- compere
- compere
- compete
- coiled
- coin
- coinage
- coincide
- coincidence
- coincident
- coincidental
- coining it
- coining it (in)
- coining it in
- coir
- coir matting
- coital
- coitus
- coitus interruptus
- cojones
- coke
- Coke
- Coke
- 伊麗莎白
- 伊麵
- 伊黨
- 伋
- 伍
- 伍
- 伍奢
- 伍子胥
- 伍家岗
- 伍家岗区
- 伍家崗
- 伍家崗區
- 伍廷芳
- 伍德豪斯
- 伎
- 伎俩
- 伎倆
- 伏
- 伏
- 伏侍
- 伏兵
- 伏击
- 伏卧
- 伏地
- 伏地挺身
|