| 英文缩写 |
“WGC”是“Wilderness Guides Council”的缩写,意思是“荒野指导委员会” |
| 释义 |
英语缩略词“WGC”经常作为“Wilderness Guides Council”的缩写来使用,中文表示:“荒野指导委员会”。本文将详细介绍英语缩写词WGC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WGC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WGC”(“荒野指导委员会)释义 - 英文缩写词:WGC
- 英文单词:Wilderness Guides Council
- 缩写词中文简要解释:荒野指导委员会
- 中文拼音:huāng yě zhǐ dǎo wěi yuán huì
- 缩写词流行度:7657
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:-1
以上为Wilderness Guides Council英文缩略词WGC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wilderness Guides Council”作为“WGC”的缩写,解释为“荒野指导委员会”时的信息,以及英语缩略词WGC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “58301”是“Devils Lake, ND”的缩写,意思是“魔鬼湖”
- “58300”是“Poplar Grove, ND”的缩写,意思是“北卡罗来纳州杨树林”
- “58293”是“Farmington, ND”的缩写,意思是“法明顿”
- “58282”是“Walhalla, ND”的缩写,意思是“Walhalla”
- “58281”是“Wales, ND”的缩写,意思是“威尔士”
- “58278”是“Thompson, ND”的缩写,意思是“汤普森”
- “58277”是“Sharon, ND”的缩写,意思是“莎伦”
- “58276”是“Saint Thomas, ND”的缩写,意思是“北卡罗来纳州圣托马斯”
- “58275”是“Reynolds, ND”的缩写,意思是“雷诺兹”
- “58274”是“Portland, ND”的缩写,意思是“波特兰”
- “58273”是“Pisek, ND”的缩写,意思是“皮塞克”
- “58272”是“Petersburg, ND”的缩写,意思是“Petersburg”
- “58271”是“Pembina, ND”的缩写,意思是“彭比纳”
- “58270”是“Park River, ND”的缩写,意思是“公园河”
- “58269”是“Osnabrock, ND”的缩写,意思是“奥斯纳博洛克”
- “58267”是“Northwood, ND”的缩写,意思是“Northwood”
- “58266”是“Niagara, ND”的缩写,意思是“Niagara”
- “58265”是“Neche, ND”的缩写,意思是“Neche”
- “58262”是“Mountain, ND”的缩写,意思是“山,钕”
- “58261”是“Minto, ND”的缩写,意思是“Minto”
- “58260”是“Milton, ND”的缩写,意思是“密尔顿”
- “58259”是“Michigan, ND”的缩写,意思是“密歇根”
- “58258”是“Mekinock, ND”的缩写,意思是“梅金科克”
- “58257”是“Mayville, ND”的缩写,意思是“梅维尔”
- “58256”是“Manvel, ND”的缩写,意思是“曼韦尔”
- entomologist
- entomology
- entomophagist
- entomophagy
- entourage
- entrails
- entrain
- entrainment
- entrance
- entranced
- entrance exam
- entrance fee
- entrance poll
- entrancing
- entrant
- entrap
- chalkboard
- chalkiness
- chalk something up
- chalk something up to experience
- chalky
- challah
- challenge
- challenged
- challenger
- 羊毛毯
- 羊毛線
- 羊毛线
- 羊毛脂
- 羊毛衫
- 羊水
- 羊水穿刺
- 羊油
- 羊男
- 羊痒疫
- 羊痫风
- 羊瘙痒病
- 羊瘙痒症
- 羊瘙癢病
- 羊瘙癢症
- 羊癇風
- 羊癢疫
- 羊癫疯
- 羊癲瘋
- 羊皮
- 羊皮紙
- 羊皮纸
- 羊羔
- 羊群
- 羊羹
|