| 英文缩写 |
“DECOM”是“Departamento de Defesa Comercial”的缩写,意思是“Departamento de Defesa Comercial” |
| 释义 |
英语缩略词“DECOM”经常作为“Departamento de Defesa Comercial”的缩写来使用,中文表示:“Departamento de Defesa Comercial”。本文将详细介绍英语缩写词DECOM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DECOM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DECOM”(“Departamento de Defesa Comercial)释义 - 英文缩写词:DECOM
- 英文单词:Departamento de Defesa Comercial
- 缩写词中文简要解释:Departamento de Defesa Comercial
- 缩写词流行度:15163
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Portuguese
以上为Departamento de Defesa Comercial英文缩略词DECOM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Departamento de Defesa Comercial”作为“DECOM”的缩写,解释为“Departamento de Defesa Comercial”时的信息,以及英语缩略词DECOM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “98667”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98666”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98665”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98664”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98663”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98662”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98661”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98660”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98655”是“Hazel Dell North, WA”的缩写,意思是“哈泽尔戴尔北,华盛顿州”
- “98653”是“Lyle, WA”的缩写,意思是“Lyle,瓦城”
- “98651”是“Underwood, WA”的缩写,意思是“Underwood,瓦城”
- “98650”是“Trout Lake, WA”的缩写,意思是“瓦城鳟鱼湖”
- “98649”是“Toutle, WA”的缩写,意思是“Toutle,瓦城”
- “98648”是“Stevenson, WA”的缩写,意思是“史蒂文森,瓦城”
- “98647”是“Skamokawa, WA”的缩写,意思是“Skamokawa,瓦城”
- “98645”是“Silverlake, WA”的缩写,意思是“Silverlake,瓦城”
- “98644”是“Seaview, WA”的缩写,意思是“瓦城海景酒店”
- “98643”是“Rosburg, WA”的缩写,意思是“瓦城罗斯堡”
- “98642”是“Ridgefield, WA”的缩写,意思是“瓦城Ridgefield”
- “98641”是“Oysterville, WA”的缩写,意思是“瓦城奥伊斯特维尔”
- “98640”是“Ocean Park, WA”的缩写,意思是“瓦城海洋公园”
- “98639”是“North Bonneville, WA”的缩写,意思是“北波恩维尔,华盛顿州”
- “98638”是“Naselle, WA”的缩写,意思是“瓦城Naselle”
- “98637”是“Nahcotta, WA”的缩写,意思是“Nahcotta,瓦城”
- “98635”是“Lyle, WA”的缩写,意思是“Lyle,瓦城”
- low functioning
- low-hanging fruit
- low-impact
- low-key
- lowland
- low-level
- low-level language
- lowlife
- lowlight
- lowly
- low-lying
- low-pitched
- low-pressure
- low-rent
- low-res
- low-resolution
- low-rise
- low season
- low slung
- low-spirited
- low-tech
- low tide
- low-traffic
- low traffic
- low traffic neighbourhood
- 走后门
- 走向
- 走向断层
- 走向斷層
- 走向滑动断层
- 走向滑動斷層
- 走味
- 走味儿
- 走味兒
- 走嘴
- 走回头路
- 走回頭路
- 走圆场
- 走圓場
- 走地盘
- 走地盤
- 走地雞
- 走地鸡
- 走失
- 走好运
- 走好運
- 走娘家
- 走子
- 走宝
- 走寶
|