| 英文缩写 |
“PSA”是“Public Service Announcement”的缩写,意思是“公共服务公告” |
| 释义 |
英语缩略词“PSA”经常作为“Public Service Announcement”的缩写来使用,中文表示:“公共服务公告”。本文将详细介绍英语缩写词PSA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PSA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PSA”(“公共服务公告)释义 - 英文缩写词:PSA
- 英文单词:Public Service Announcement
- 缩写词中文简要解释:公共服务公告
- 中文拼音:gōng gòng fú wù gōng gào
- 缩写词流行度:913
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Public Service Announcement英文缩略词PSA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PSA的扩展资料-
The Librarian's public service announcement can be found here.
该图书馆的公共服务公告(PSA)中可以找到这里。
-
In conjunction with this event, a four-part public service announcement was released via TV and online.
而该计划的四部公益广告也已经通过电视台和网络全部与大家见面。
-
DISCLAIMER : This is a public service announcement provided by the Traffic Police Department and the Singapore Road Safety Council.
声明:这是一则由交通警局及新加坡公路安全理事会所携手提供的公共服务通告。
-
Actor Keifer Sutherland has already filmed a public service announcement in the United States extolling the virtues of a green lifestyle.
演员基弗?萨瑟兰已经在美国拍摄了一段公共服务宣言,宣传绿色生活方式的优点。
上述内容是“Public Service Announcement”作为“PSA”的缩写,解释为“公共服务公告”时的信息,以及英语缩略词PSA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “PIA”是“Printing Industries of America”的缩写,意思是“美国印刷业”
- “KI”是“Knowledge Industries, Inc.”的缩写,意思是“知识产业公司”
- “KHW”是“Kirk Hand Weave”的缩写,意思是“柯克手织组织”
- “KHS”是“KittyHawk Software”的缩写,意思是“Kittyhawk软件”
- “KHR”是“Kicking Horse Mountain Resort”的缩写,意思是“基金霍斯山度假村”
- “KHN”是“Kendall Hill Nursery”的缩写,意思是“肯德尔山托儿所”
- “KHL”是“Klaus H. Lanz Trophies”的缩写,意思是“Klaus H. Lanz Trophies”
- “KHJ”是“Kelley Habib John Integrated Marketing”的缩写,意思是“Kelley Habib John综合营销”
- “KHH”是“Kimball Hill Homes”的缩写,意思是“金球山家园”
- “KHH”是“Kelly, Hart, Hallman, PC, Attorneys”的缩写,意思是“凯利、哈特、哈尔曼、PC、律师”
- “KHC”是“Kidney Health Care”的缩写,意思是“肾脏保健”
- “KHB”是“Kiosk Home Banking”的缩写,意思是“小亭家庭银行”
- “KH”是“Kuang Huei Metal Industries”的缩写,意思是“匡湖金属工业”
- “NIV”是“No Income Verification”的缩写,意思是“无收入核实”
- “KGR”是“Kopko, Genetos, & Retson LLP, Attorneys”的缩写,意思是“Kopko、Genetos和Retson LLP,律师”
- “KGP”是“Knibb, Gormezano, & Partners”的缩写,意思是“Knibb, Gormezano, and Partners”
- “KGP”是“Korean Ginseng Products Company, Ltd.”的缩写,意思是“韩国人参制品有限公司”
- “KGL”是“Kaplan Gottbetter & Levenson, LLP”的缩写,意思是“Kaplan Gottbetter & Levenson, LLP”
- “KGI”是“Kaufman Group, Inc.”的缩写,意思是“考夫曼集团有限公司”
- “KGH”是“Kathmandu Group of Hotels & Resorts”的缩写,意思是“加德满都酒店及度假村集团”
- “KGH”是“Knudsen, Gardner, & Howe, Inc.”的缩写,意思是“Knudsen, Gardner, & Howe, Inc.”
- “KGG”是“Kantrowitz, Goldhamer, & Graifman law firm”的缩写,意思是“Kantrowitz、Goldhamer和Graifman律师事务所”
- “DRM”是“Doug Rippie Motorsports”的缩写,意思是“Doug Rippie赛车运动”
- “WL”是“Waiting List”的缩写,意思是“等候名单”
- “WL”是“Windmill Logger”的缩写,意思是“风车记录器”
- raving
- ravings
- ravioli
- ravish
- ravishing
- ravishingly
- raw
- raw bar
- raw-boned
- raw material
- rawness
- raw sienna
- ray
- ray
- ray gun
- Raynaud's disease
- Raynaud's phenomenon
- ray of sunshine
- rayon
- raze
- razor
- razor blade
- razor knife
- razor-sharp
- razor-thin
- 荆江
- 荆芥
- 荆轲
- 荆门
- 荆门市
- 荇
- 荇菜
- 荈
- 草
- 草
- 草
- 草丛
- 草书
- 草体
- 草包
- 草原
- 草原巨蜥
- 草原灰伯劳
- 草原灰伯勞
- 草原百灵
- 草原百靈
- 草原雕
- 草原鵰
- 草原鷂
- 草原鹞
|