| 英文缩写 |
“CBCF”是“Canadian Breast Cancer Foundation”的缩写,意思是“加拿大乳腺癌基金会” |
| 释义 |
英语缩略词“CBCF”经常作为“Canadian Breast Cancer Foundation”的缩写来使用,中文表示:“加拿大乳腺癌基金会”。本文将详细介绍英语缩写词CBCF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CBCF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CBCF”(“加拿大乳腺癌基金会)释义 - 英文缩写词:CBCF
- 英文单词:Canadian Breast Cancer Foundation
- 缩写词中文简要解释:加拿大乳腺癌基金会
- 中文拼音:jiā ná dà rǔ xiàn ái jī jīn huì
- 缩写词流行度:25532
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Canadian Breast Cancer Foundation英文缩略词CBCF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Canadian Breast Cancer Foundation”作为“CBCF”的缩写,解释为“加拿大乳腺癌基金会”时的信息,以及英语缩略词CBCF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WJR”是“Woodcock- Johnson Psycho-Educational Battery, Revised”的缩写,意思是“伍德科克-约翰逊心理教育电池,修订版”
- “WJOX”是“AM-690, Birmingham, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州伯明翰AM-690”
- “WJOT”是“FM-105.9, Wabash, Indiana”的缩写,意思是“FM-105.9, Wabash, Indiana”
- “WJON”是“AM-1240, St. Cloud, Minnesota”的缩写,意思是“明尼苏达州圣克劳德AM-1240”
- “WJOM”是“FM-88.5, Eagle / Lansing, Michigan”的缩写,意思是“FM-88.5, Eagle/Lansing, Michigan”
- “WJOL”是“AM-1340, Joliet, Illinois”的缩写,意思是“AM-1340, Joliet, Illinois”
- “WJOK”是“AM-1050, Appleton- Oshkosh, Wisconsin (formerly AM-1150, Gaithersburg, Maryland)”的缩写,意思是“AM-1050, Appleton-Oshkosh, Wisconsin (formerly AM-1150, Gaithersburg, Maryland)”
- “WKBF”是“former TV-61, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“Former TV-61, Cleveland, Ohio”
- “WKBD”是“TV-50, DT-14, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-50, DT-14, Detroit, Michigan”
- “WKAR”是“TV-23, AM-870, Michigan State University, East Lansing, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州东兰辛市密歇根州立大学AM-870电视-23”
- “WJZ”是“TV-13, Baltimore, Maryland”的缩写,意思是“TV-13, Baltimore, Maryland”
- “WAAP”是“World Association for Animal Protection”的缩写,意思是“World Association for Animal Protection”
- “JWW”是“Joint Water Works”的缩写,意思是“联合供水工程”
- “WJWW”是“Westchester Joint Water Works”的缩写,意思是“韦斯特切斯特联合供水工程”
- “WJWS”是“AM-1370, South Hill, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州南山AM-1370”
- “CDF”是“Cooperative Development Foundation”的缩写,意思是“合作发展基金会”
- “WJWR”是“AM-620, Newark, New Jersey”的缩写,意思是“AM-620, Newark, New Jersey”
- “WJW”是“Washington Jewish Women”的缩写,意思是“华盛顿犹太妇女”
- “WBT”是“Wycliffe Bible Translators”的缩写,意思是“Wycliffe Bible Translators”
- “WJWD”是“What Jesus Would Do”的缩写,意思是“耶稣会做什么”
- “WJWB”是“TV-17, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“TV-17, Jacksonville, Florida”
- “WJW”是“Westchester Jazz Workshop”的缩写,意思是“韦斯特切斯特爵士工作室”
- “WJW”是“TV-8, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“TV-8, Cleveland, Ohio”
- “WJW”是“Washington Jewish Week”的缩写,意思是“Washington Jewish Week”
- “WJW”是“Washington Jewish Week”的缩写,意思是“Washington Jewish Week”
- potentiality
- potentially
- potentiometer
- potently
- pothead
- potholder
- pothole
- potholed
- potholer
- potholer
- potholer
- potholing
- potholing
- potholing
- potion
- pot luck
- potometer
- pot pie
- pot plant
- pot plant
- potpourri
- pot roast
- potsherd
- potshot
- potted
- 年華
- 年薪
- 年號
- 年表
- 年誼
- 年譜
- 年谊
- 年谱
- 年貨
- 年費
- 年資
- 年货
- 年费
- 年资
- 年較差
- 年載
- 年輕
- 年輕人
- 年輕力壯
- 年輕化
- 年輕有為
- 年輕氣盛
- 年輪
- 年輪蛋糕
- 年轮
|