| 英文缩写 |
“SPAM”是“Sending Particularly Annoying Messages”的缩写,意思是“发送特别烦人的信息” |
| 释义 |
英语缩略词“SPAM”经常作为“Sending Particularly Annoying Messages”的缩写来使用,中文表示:“发送特别烦人的信息”。本文将详细介绍英语缩写词SPAM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SPAM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SPAM”(“发送特别烦人的信息)释义 - 英文缩写词:SPAM
- 英文单词:Sending Particularly Annoying Messages
- 缩写词中文简要解释:发送特别烦人的信息
- 中文拼音:fā sòng tè bié fán rén de xìn xī
- 缩写词流行度:410
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Sending Particularly Annoying Messages英文缩略词SPAM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Sending Particularly Annoying Messages”作为“SPAM”的缩写,解释为“发送特别烦人的信息”时的信息,以及英语缩略词SPAM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “HOPE”是“Home Ownership Plus Education”的缩写,意思是“房屋所有权加教育”
- “HOPE”是“Helping Oppressed People Engage”的缩写,意思是“帮助被压迫者参与”
- “HOPE”是“Helping Our People Everyday”的缩写,意思是“每天帮助我们的人民”
- “WVVW”是“LPFM-98.1, Belpre, Ohio”的缩写,意思是“LPFM-98.1, Belpre, Ohio”
- “WVVP”是“LPFM-96.1, Marrietta, Ohio”的缩写,意思是“LPFM-96.1, Marrietta, Ohio”
- “WVVP”是“Westlake Village Volunteer Patrol”的缩写,意思是“西湖村义务巡逻队”
- “WVVL”是“World View Video Library”的缩写,意思是“World View视频库”
- “THCVB”是“Terre Haute Convention and Visitors Bureau”的缩写,意思是“特瑞豪特会议和参观局”
- “WVVVF”是“West Virginia Vietnam Veterans Foundation”的缩写,意思是“西弗吉尼亚越南退伍军人基金会”
- “WVVC”是“West Virginia Veterans Coalition”的缩写,意思是“西弗吉尼亚退伍军人联盟”
- “WVVC”是“FM-100.7, Utica, New York”的缩写,意思是“FM-100.7, Utica, New York”
- “WVVC”是“Walnut Valley Vineyard Church”的缩写,意思是“核桃谷葡萄园教堂”
- “WVVA”是“TV-6, Bluefield, West Virginia”的缩写,意思是“TV-6, Bluefield, West Virginia”
- “WVV”是“Wisconsin Vietnam Veterans”的缩写,意思是“Wisconsin Vietnam Veterans”
- “WVUV”是“AM-648, Armed Forces Radio Service, Pago Pago, American Samoa, Post WW II”的缩写,意思是“AM-648,武装部队无线电服务,帕戈帕戈,美属萨摩亚,二战后”
- “WVUU”是“West Valley Unitarian Universalist Church”的缩写,意思是“西谷一神论普遍主义教堂”
- “WVUT”是“TV-22, Valparaiso University, Vincennes, Indiana”的缩写,意思是“TV-22, Valparaiso University, Vincennes, Indiana”
- “WVUR”是“FM-95.1, Valparaiso University Radio, Valparaiso, Indiana”的缩写,意思是“FM-95.1, Valparaiso University Radio, Valparaiso, Indiana”
- “WVUM”是“FM-90.5, Voice of the University of Miami, Miami, Florida”的缩写,意思是“FM-90.5,迈阿密大学之声,佛罗里达州迈阿密”
- “WVUE”是“TV-8, New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州新奥尔良电视8台”
- “WVUD”是“FM-91.3, Voice of the Universtiy of Delaware, Newark, Delaware”的缩写,意思是“FM-91.3, Voice of the Universtiy of Delaware, Newark, Delaware”
- “AAP”是“Adopt A Pet”的缩写,意思是“收养宠物”
- “WGMQ”是“AM-630, Savannah, Georgia”的缩写,意思是“佐治亚州萨凡纳市AM-630”
- “BRICK”是“Building Responsible Intelligent And Compassionate Kids”的缩写,意思是“培养有责任心、有智慧、有同情心的孩子”
- “KARM”是“Knox Area Rescue Ministries, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州诺克斯维尔诺克斯地区救援部”
- spider mite
- spider monkey
- spider mustard
- spider mustard
- spider mustard
- spider plant
- spider's web
- spider vein
- spider vein
- spiderweb
- spiderwort
- spidery
- spiel
- spiff someone/something up
- spiffy
- spigot
- spik
- spik
- spike
- spiked
- spiked seltzer
- spike heels
- spike protein
- spike someone's guns
- spiky
- 牝牡
- 牝牡驪黃
- 牝牡骊黄
- 牝雞司晨
- 牝雞牡鳴
- 牝鸡司晨
- 牝鸡牡鸣
- 牟
- 牟
- 牟
- 牟利
- 牟取
- 牟取暴利
- 牟定
- 牟定县
- 牟定縣
- 牟平
- 牟平区
- 牟平區
- 牠
- 牡
- 牡丹
- 牡丹
- 牡丹乡
- 牡丹亭
|