英文缩写 |
“EROS”是“Encouraging Respect Of Sexualities”的缩写,意思是“鼓励尊重性行为” |
释义 |
英语缩略词“EROS”经常作为“Encouraging Respect Of Sexualities”的缩写来使用,中文表示:“鼓励尊重性行为”。本文将详细介绍英语缩写词EROS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EROS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EROS”(“鼓励尊重性行为)释义 - 英文缩写词:EROS
- 英文单词:Encouraging Respect Of Sexualities
- 缩写词中文简要解释:鼓励尊重性行为
- 中文拼音:gǔ lì zūn zhòng xìng xíng wéi
- 缩写词流行度:2054
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Encouraging Respect Of Sexualities英文缩略词EROS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Encouraging Respect Of Sexualities”作为“EROS”的缩写,解释为“鼓励尊重性行为”时的信息,以及英语缩略词EROS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MKE”是“Milwaukee, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Milwaukee, Wisconsin USA”
- “LSE”是“La Crosse, Wisconsin USA”的缩写,意思是“La Crosse, Wisconsin USA”
- “GRB”是“Austin Straubel International Airport, Green Bay, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Austin Straubel International Airport, Green Bay, Wisconsin USA”
- “EAU”是“Eau Claire, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Eau Claire, Wisconsin USA”
- “CWA”是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”
- “ATW”是“Appleton, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Appleton, Wisconsin USA”
- “PKB”是“Mid-Ohio Valley Regional Airport, Parkersburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州帕克斯堡俄亥俄谷中部地区机场”
- “MGW”是“Morgantown, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州摩根敦”
- “HTS”是“Huntington, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州亨廷顿”
- “LWB”是“Greenbrier Valley Airport, Greenbrier, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州绿蔷薇谷机场”
- “CKB”是“Clarksburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州克拉克斯堡”
- “CRW”是“Yeager Airport, Charleston, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州查尔斯顿叶格机场”
- “BLF”是“Bluefield, West Virginia USA”的缩写,意思是“Bluefield, West Virginia USA”
- “BKW”是“Beckley, West Virginia USA”的缩写,意思是“贝克利,美国西弗吉尼亚州”
- “WSX”是“Westsound, Washington USA”的缩写,意思是“Westsound, Washington USA”
- “PUW”是“Pullman- Moscow Regional Airport, Pullman, Washington USA”的缩写,意思是“普尔曼-莫斯科地区机场,普尔曼,美国华盛顿”
- “YKM”是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”的缩写,意思是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”
- “EAT”是“Wenatchee, Washington USA”的缩写,意思是“Wenatchee, Washington USA”
- “ALW”是“Walla Walla, Washington USA”的缩写,意思是“Walla Walla, Washington USA”
- “GEG”是“Spokane, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州斯波坎”
- “SEA”是“SEATAC International Airport, Seattle/ Tacoma, Washington USA”的缩写,意思是“SEATAC International Airport, Seattle / Tacoma, Washington USA”
- “RSJ”是“Rosario, Washington USA”的缩写,意思是“Rosario, Washington USA”
- “RCE”是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”
- “CLM”是“Port Angeles, Washington USA”的缩写,意思是“Port Angeles, Washington USA”
- “PSC”是“Pasco, Washington USA”的缩写,意思是“Pasco, Washington USA”
- synergy
- synesthesia
- synesthesia
- synod
- synonym
- synonymous
- synonymously
- synonymy
- synopsis
- synoptic
- synovectomy
- synovial
- synovial fluid
- syntactic
- syntactically
- syntagmatic
- syntax
- synthesis
- synthesise
- synthesiser
- synthesize
- synthesizer
- synthetic
- synthetically
- syphilis
- 诸子
- 诸子十家
- 诸子百家
- 诸广山
- 诸暨
- 诸暨市
- 诸柘
- 诸生
- 诸相
- 诸般
- 诸色
- 诸葛
- 诸葛亮
- 诹
- 诺
- 诺丁汉
- 诺丁汉郡
- 诺亚
- 诺伊曼
- 诺克少
- 诺基亚
- 诺塞斯
- 诺夫哥罗德
- 诺奖
- 诺如病毒
|