| 英文缩写 |
“AWB”是“All Will Band”的缩写,意思是“全Will Band” |
| 释义 |
英语缩略词“AWB”经常作为“All Will Band”的缩写来使用,中文表示:“全Will Band”。本文将详细介绍英语缩写词AWB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AWB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AWB”(“全Will Band)释义 - 英文缩写词:AWB
- 英文单词:All Will Band
- 缩写词中文简要解释:全Will Band
- 中文拼音:quán
- 缩写词流行度:4111
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Music
以上为All Will Band英文缩略词AWB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词AWB的扩展资料-
The bill will make almost all Americans buy insurance but will subsidise lower income groups, and creates new insurance state-based exchanges where individuals can band together to buy affordable coverage.
该法案将要求几乎所有美国人都购买保险,但将向较低收入群体提供补贴,同时将以州为基础建立新的保险交易所,让个人可以集合起来,购买能够负担得起的保险。
-
All these study will provide some useful ideas and methods to achieve the spectrum coexistence between the radio systems in the band.
上述的研究工作,可以为实现超宽带通信系统与窄带无线通信系统之间的频谱共存提供可参考的思想及方法。
上述内容是“All Will Band”作为“AWB”的缩写,解释为“全Will Band”时的信息,以及英语缩略词AWB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “77629”是“Nome, TX”的缩写,意思是“TX诺姆”
- “77627”是“Nederland, TX”的缩写,意思是“TX Nederland”
- “77626”是“Mauriceville, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州莫里斯维尔”
- “77625”是“Kountze, TX”的缩写,意思是“TX Kountze”
- “77624”是“Hillister, TX”的缩写,意思是“TX希利斯特”
- “77623”是“High Island, TX”的缩写,意思是“高岛”
- “77622”是“Hamshire, TX”的缩写,意思是“TX汉姆郡”
- “77619”是“Groves, TX”的缩写,意思是“格罗夫斯,TX”
- “77617”是“Gilchrist, TX”的缩写,意思是“Gilchrist,TX”
- “77616”是“Fred, TX”的缩写,意思是“弗莱德,TX”
- “77615”是“Evadale, TX”的缩写,意思是“埃瓦代尔,TX”
- “77614”是“Deweyville, TX”的缩写,意思是“TX杜威维尔”
- “77613”是“China, TX”的缩写,意思是“TX中国”
- “77612”是“Buna, TX”的缩写,意思是“TX Buna”
- “77611”是“Bridge City, TX”的缩写,意思是“TX布里奇城”
- “77598”是“Webster, TX”的缩写,意思是“Webster,TX”
- “77597”是“Wallisville, TX”的缩写,意思是“Wallisville,TX”
- “77593”是“League City, TX”的缩写,意思是“TX利格城”
- “77592”是“Texas City, TX”的缩写,意思是“TX得克萨斯城”
- “LOEP”是“Liberia Orphan Education Project”的缩写,意思是“利比里亚孤儿教育项目”
- “ABCC”是“Australian Building and Construction Commission”的缩写,意思是“澳大利亚建筑和建设委员会”
- “ACSEF”是“Australasian Coal & Shale Employees Federation”的缩写,意思是“澳大拉西亚煤泥员工联合会”
- “FEDFA”是“Federated Engine Drivers and Firemens Association of Australasia”的缩写,意思是“澳大拉西亚联邦发动机驾驶员和消防员协会”
- “YSSP”是“Young Student Scientist Program”的缩写,意思是“青年科学家项目”
- “LCLRA”是“Land and Conveyancing Law Reform Act”的缩写,意思是“土地转让法改革法案”
- kerchief
- kerflooey
- kerfluey
- kerfuffle
- kernel
- kerning
- kerosene
- kestrel
- have something under your belt
- have something up your sleeve
- have something, will travel
- have sticky fingers
- have/take a dump
- have/take a gander
- have/take a notion to do something
- have/take a peek
- have/take pride of place
- have the blues
- have the courage of your convictions
- have the decency, good sense, etc. to do something
- have the ear of someone
- have the floor
- have the hots for someone
- have the inside track
- have the last laugh
- 污言秽语
- 污言穢語
- 污跡
- 污辱
- 污迹
- 污點
- 汤
- 汤
- 汤
- 汤剂
- 汤力水
- 汤加
- 汤加群岛
- 汤加里罗
- 汤勺
- 汤包
- 汤匙
- 汤博乐
- 汤原
- 汤原县
- 汤圆
- 汤块
- 汤姆
- 汤姆·克兰西
- 汤姆·克鲁斯
|