英文缩写 |
“LWSB”是“Lions World Services for the Blind”的缩写,意思是“Lions World Services for the Blind” |
释义 |
英语缩略词“LWSB”经常作为“Lions World Services for the Blind”的缩写来使用,中文表示:“Lions World Services for the Blind”。本文将详细介绍英语缩写词LWSB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LWSB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LWSB”(“Lions World Services for the Blind)释义 - 英文缩写词:LWSB
- 英文单词:Lions World Services for the Blind
- 缩写词中文简要解释:Lions World Services for the Blind
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Lions World Services for the Blind英文缩略词LWSB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Lions World Services for the Blind”作为“LWSB”的缩写,解释为“Lions World Services for the Blind”时的信息,以及英语缩略词LWSB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “25832”是“Daniels, WV”的缩写,意思是“丹尼尔斯,WV”
- “25831”是“Danese, WV”的缩写,意思是“丹尼斯,WV”
- “25827”是“Crab Orchard, WV”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州螃蟹园”
- “25826”是“Corinne, WV”的缩写,意思是“Corinne,WV”
- “25825”是“Cool Ridge, WV”的缩写,意思是“Cool Ridge,WV”
- “25823”是“Coal City, WV”的缩写,意思是“WV煤炭城”
- “25820”是“Camp Creek, WV”的缩写,意思是“WV坎普溪”
- “25818”是“Bradley, WV”的缩写,意思是“布拉德利,WV”
- “25817”是“Bolt, WV”的缩写,意思是“WV螺栓”
- “25816”是“Blue Jay, WV”的缩写,意思是“WV蓝杰伊”
- “25813”是“Beaver, WV”的缩写,意思是“河狸,WV”
- “25812”是“Ansted, WV”的缩写,意思是“WV Ansted”
- “25811”是“Amigo, WV”的缩写,意思是“阿米戈,WV”
- “CERC”是“Canadian Ehs Research Consortium”的缩写,意思是“加拿大EHS研究协会”
- “25810”是“Allen Junction, WV”的缩写,意思是“艾伦接头,WV”
- “25802”是“Beckley, WV”的缩写,意思是“贝克利,WV”
- “25801”是“Beckley, WV”的缩写,意思是“贝克利,WV”
- “25779”是“Huntington, WV”的缩写,意思是“WV亨廷顿”
- “25778”是“Huntington, WV”的缩写,意思是“WV亨廷顿”
- “25777”是“Huntington, WV”的缩写,意思是“WV亨廷顿”
- “25776”是“Huntington, WV”的缩写,意思是“WV亨廷顿”
- “25775”是“Huntington, WV”的缩写,意思是“WV亨廷顿”
- “25774”是“Huntington, WV”的缩写,意思是“WV亨廷顿”
- “25773”是“Huntington, WV”的缩写,意思是“WV亨廷顿”
- “25772”是“Huntington, WV”的缩写,意思是“WV亨廷顿”
- insipid
- insipidity
- insipidly
- insipidness
- insist
- insistence
- insistent
- insistently
- insist on doing something
- in situ
- in small doses
- insofar as
- insolation
- insole
- insolence
- insolent
- insolently
- insolubility
- insoluble
- insolvency
- insolvent
- in so many words
- in someone's capable hands
- in someone's crosshairs
- in someone's eyes
- 古文观止
- 古文运动
- 古文運動
- 古斯塔夫·多雷
- 古斯塔夫·施特雷泽曼
- 古斯塔夫·施特雷澤曼
- 古新世
- 古新統
- 古新统
- 古方
- 古旧
- 古早
- 古早味
- 古时
- 古时候
- 古昔
- 古時
- 忠於
- 忠清
- 忠清北道
- 忠清南道
- 忠清道
- 忠烈
- 忠縣
- 忠義
|