| 英文缩写 |
“DARG”是“Dublin Abortion Rights Group”的缩写,意思是“都柏林堕胎权利集团” |
| 释义 |
英语缩略词“DARG”经常作为“Dublin Abortion Rights Group”的缩写来使用,中文表示:“都柏林堕胎权利集团”。本文将详细介绍英语缩写词DARG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DARG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DARG”(“都柏林堕胎权利集团)释义 - 英文缩写词:DARG
- 英文单词:Dublin Abortion Rights Group
- 缩写词中文简要解释:都柏林堕胎权利集团
- 中文拼音:dū bó lín duò tāi quán lì jí tuán
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Dublin Abortion Rights Group英文缩略词DARG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Dublin Abortion Rights Group”作为“DARG”的缩写,解释为“都柏林堕胎权利集团”时的信息,以及英语缩略词DARG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SRF”是“Hamilton Air Force Base (Hamilton Field), San Rafael, California USA”的缩写,意思是“Hamilton Air Force Base (Hamilton Field), San Rafael, California USA”
- “PRB”是“Paso Robles Municipal Airport, San Luis Obispo/ Paso Robles, California USA”的缩写,意思是“Paso Robles Municipal Airport, San Luis Obispo/Paso Robles, California USA”
- “JCE”是“Oakland Convention Center Heliport, San Francisco, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚旧金山奥克兰直升机中心会议中心”
- “JCC”是“China Basin Heliport, San Francisco, California USA”的缩写,意思是“中国盆地直升机港,美国加利福尼亚旧金山”
- “SBD”是“San Bernardino International (formerly Norton Air Force Base), San Bernardino, California USA”的缩写,意思是“San Bernardino International (formerly Norton Air Force Base), San Bernardino, California USA”
- “RAL”是“Riverside Municipal Airport, Riverside, California USA”的缩写,意思是“Riverside Municipal Airport, Riverside, California USA”
- “RIR”是“Riverside Fla-Bob Airport, Riverside/ Rubidoux, California USA”的缩写,意思是“Riverside Fla-Bob Airport, Riverside/Rubidoux, California USA”
- “O69”是“Petaluma Municipal Airport, Petaluma, California USA”的缩写,意思是“Petaluma Municipal Airport, Petaluma, California USA”
- “UXK”是“Petaluma Municipal Airport, Petaluma, California USA”的缩写,意思是“Petaluma Municipal Airport, Petaluma, California USA”
- “O88”是“Paradise Skypark, Paradise, California USA”的缩写,意思是“Paradise Skypark, Paradise, California USA”
- “ZXW”是“Paradise Skypark, Paradise, California USA”的缩写,意思是“Paradise Skypark, Paradise, California USA”
- “L52”是“Oceano County Airport, Oceano, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州大洋洲大洋洲县机场”
- “WQP”是“Oceano County Airport, Oceano, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州大洋洲大洋洲县机场”
- “O26”是“Lone Pine Airport, Lone Pine, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州孤松机场”
- “O20”是“Kingdon Airpark, Lodi, California USA”的缩写,意思是“Kingdon Airpark, Lodi, California USA”
- “VWQ”是“Kingdon Airpark, Lodi, California USA”的缩写,意思是“Kingdon Airpark, Lodi, California USA”
- “LCU”是“Local Currency Unit”的缩写,意思是“当地货币单位”
- “LNC”是“Languedocien: A language of France”的缩写,意思是“法国的一种语言”
- “AMS”是“Australian Measurement System”的缩写,意思是“澳大利亚测量系统”
- “ESN”是“European Shoutcast Network”的缩写,意思是“欧洲首创网络”
- “MEDEA”是“Micro Electronic Development For European Application”的缩写,意思是“欧洲应用的微电子发展”
- “SASOL”是“South African Synthetic Oil Limited”的缩写,意思是“南非合成油有限公司”
- “CORP”是“Central Ontario Regional Parliament”的缩写,意思是“安大略省中部地区议会”
- “ASB”是“Armor-Swift-Burlington”的缩写,意思是“盔甲雨燕伯灵顿”
- “2H8”是“Paulding Airport, Paulding, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州保定市保定机场”
- shortcrust pastry
- shortcut
- shorten
- shortening
- shortfall
- short-grain rice
- shorthand
- short-handed
- shorthand for something
- shorthand typist
- shorthand typist
- short-haul
- shorthold
- shorthorn
- shortish
- short-line railroad
- short-line railway
- short-line railway
- short-list
- shortlist
- shortlist
- short list
- short-lived
- shortly
- shortness
- 下网
- 下而上
- 下聘
- 下肢
- 下脚料
- 下腰
- 下腳料
- 下腹部
- 下至上
- 下臺
- 下臺階
- 下花园
- 下花园区
- 下花園
- 下花園區
- 下药
- 下营
- 下落
- 下落不明
- 下葬
- 下藥
- 下蛋
- 下行
- 下装
- 下裝
|